英文缩写 |
“USA”是“United States of America”的缩写,意思是“美利坚合众国” |
释义 |
英语缩略词“USA”经常作为“United States of America”的缩写来使用,中文表示:“美利坚合众国”。本文将详细介绍英语缩写词USA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USA”(“美利坚合众国)释义 - 英文缩写词:USA
- 英文单词:United States of America
- 缩写词中文简要解释:美利坚合众国
- 中文拼音:měi lì jiān hé zhòng guó
- 缩写词流行度:51
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为United States of America英文缩略词USA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词USA的扩展资料-
I scrolled down to find ' United States of America(USA) '.
我向下滚动文档搜索“美利坚合众国(USA)”。
-
You're prepared to get the United States of America(USA) into this war all by yourself, are you, captain?
上校,你准备一手把美利坚合众国(USA)卷进这场战争去吗?
-
In this effort, you will have a friend and partner in the United States of America(USA).
在这一努力中,你们将有美国做你们的朋友和合作伙伴。
-
The government of the United States of America(USA) has built the world's largest system of surveillance.
美国政府已经建立起了世界上最大的监控系统。
-
Which cut the tie with England and established the United States of america.
《独立宣言》的通过割断了美国和英国的关系,建立了美利坚合众国(USA)。
上述内容是“United States of America”作为“USA”的缩写,解释为“美利坚合众国”时的信息,以及英语缩略词USA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFT”是“Lafayette, Louisiana USA”的缩写,意思是“Lafayette, Louisiana USA”
- “AEX”是“Alexandria International Airport, Alexandria, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州亚历山大国际机场”
- “BTR”是“Baton Rouge, Louisiana USA”的缩写,意思是“Baton Rouge, Louisiana USA”
- “PAH”是“Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“帕杜卡,美国肯塔基州”
- “OWB”是“Owensboro- Daviess County Regional Airport, Owensboro, Kentucky USA”的缩写,意思是“Owensboro-Daviess County Regional Airport, Owensboro, Kentucky USA”
- “SDF”是“Louisville International Airport, Louisville, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州路易斯维尔国际机场”
- “LEX”是“Lexington, Kentucky USA”的缩写,意思是“Lexington, Kentucky USA”
- “ICT”是“Mid-Continent Airport, Wichita, Kansas USA”的缩写,意思是“Mid-Continent Airport, Wichita, Kansas USA”
- “FOE”是“Forbes Air Force Base, Topeka, Kansas USA”的缩写,意思是“Forbes Air Force Base, Topeka, Kansas USA”
- “TOP”是“Topeka, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州托皮卡”
- “SLN”是“Salina, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州萨利纳”
- “MHK”是“Manhattan, Kansas USA”的缩写,意思是“Manhattan, Kansas USA”
- “LBF”是“Liberal, Kansas USA”的缩写,意思是“自由派,堪萨斯州,美国”
- “HYS”是“Hays, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州海斯”
- “GBD”是“Great Bend, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州大弯”
- “GLD”是“Goodland, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州古德兰”
- “GCK”是“Garden City Regional Airport, Garden City, Kansas USA”的缩写,意思是“Garden City Regional Airport, Garden City, Kansas USA”
- “DDC”是“Dodge City, Kansas USA”的缩写,意思是“Dodge City, Kansas USA”
- “ALO”是“Waterloo, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州滑铁卢”
- “SPW”是“Spencer, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州斯宾塞”
- “SUX”是“Sioux City, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州苏市”
- “OTM”是“Ottumwa, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州奥图姆瓦”
- “MCW”是“Mason City, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州梅森市”
- “FOD”是“Fort Dodge, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州道奇堡”
- “DBQ”是“Dubuque, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州杜布克”
- noisome
- noisy
- no kidding
- no later than
- no less
- no less than
- no longer
- no-lose
- nomad
- nomadic
- no-man's-land
- no-mark
- no matter
- no matter how you slice it
- no matter what, when, why, etc.
- nom de guerre
- nom de plume
- no mean achievement
- no mean achievement/feat
- no mean feat
- no mean something
- nomenclature
- no messing
- nominal
- nominalisation
- 騎
- 騎兵
- 騎坐
- 騎士
- 騎士氣概
- 騎士風格
- 騎射
- 騎師
- 騎手
- 騎槍
- 騎樓
- 騎牆
- 騎田嶺
- 騎脖子拉屎
- 騎虎難下
- 騎行
- 騎術
- 騎警
- 騎警隊
- 騎車
- 騎馬
- 騎馬找馬
- 騎馬者
- 騎驢找馬
- 騎驢找驢
|