英文缩写 |
“RATF”是“Roosevelt Avenue Task Force”的缩写,意思是“罗斯福大街工作队” |
释义 |
英语缩略词“RATF”经常作为“Roosevelt Avenue Task Force”的缩写来使用,中文表示:“罗斯福大街工作队”。本文将详细介绍英语缩写词RATF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RATF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RATF”(“罗斯福大街工作队)释义 - 英文缩写词:RATF
- 英文单词:Roosevelt Avenue Task Force
- 缩写词中文简要解释:罗斯福大街工作队
- 中文拼音:luó sī fú dà jiē gōng zuò duì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Roosevelt Avenue Task Force英文缩略词RATF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Roosevelt Avenue Task Force”作为“RATF”的缩写,解释为“罗斯福大街工作队”时的信息,以及英语缩略词RATF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KWJ”是“Kwangju, Republic of Korea”的缩写,意思是“光州,大韩民国”
- “KUV”是“Kunsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昆山”
- “KAG”是“Kangnung, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国康农”
- “HIN”是“Chinju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国钦州”
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “CFN”是“Donegal, Republic of Ireland”的缩写,意思是“多尼加尔,爱尔兰共和国”
- “ORK”是“Cork International Airport, Cork, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国科克国际机场”
- “DOH”是“Doha, Qatar”的缩写,意思是“卡塔尔多哈”
- “VQS”是“Vieques, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,别克斯”
- “SJU”是“Luis Munoz Marin International Airport, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各圣胡安Luis Munoz Marin国际机场”
- “PSE”是“Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,庞斯”
- “MAZ”是“Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“Mayaguez, Puerto Rico”
- “SIG”是“Isla Grande, Puerto Rico”的缩写,意思是“Isla Grande, Puerto Rico”
- “FAJ”是“Fajardo, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,法贾多”
- “CPX”是“Culebra, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各库利布拉”
- “BQN”是“Aguadilla, Puerto Rico”的缩写,意思是“Aguadilla, Puerto Rico”
- “PCP”是“Principe Island, Principe Island”的缩写,意思是“普林西比岛,普林西比岛”
- nonderivative
- nondescript
- non-descriptive
- nondescriptive
- non-desert
- nondesert
- non-detachable
- nondetachable
- non-deterministic
- nondeterministic
- non-development
- nondevelopment
- nondeviant
- non-deviant
- non-diabetic
- nondiabetic
- non-dialysable
- nondialysable
- non-dialyzable
- nondialyzable
- non-didactic
- nondidactic
- non-diegetic
- non-diffusible
- nondiffusible
- 梯式配股
- 梯形
- 梯恩梯
- 梯恩梯当量
- 梯恩梯當量
- 梯板
- 梯次队形
- 梯次隊形
- 梯氏鶇
- 梯氏鸫
- 梯田
- 梯級
- 梯级
- 梯队
- 梯隊
- 械
- 械斗
- 械系
- 械繫
- 械鬥
- 梱
- 梲
- 梳
- 梳乎厘
- 梳头
|