| 英文缩写 |
“CPS”是“Crown Prosecution Service”的缩写,意思是“检察署” |
| 释义 |
英语缩略词“CPS”经常作为“Crown Prosecution Service”的缩写来使用,中文表示:“检察署”。本文将详细介绍英语缩写词CPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPS”(“检察署)释义 - 英文缩写词:CPS
- 英文单词:Crown Prosecution Service
- 缩写词中文简要解释:检察署
- 中文拼音:jiǎn chá shǔ
- 缩写词流行度:1087
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Crown Prosecution Service英文缩略词CPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CPS的扩展资料-
In England and Wales, once the police have charged a person with a criminal offence, the crown Prosecution Service assumes control of the case reviews the evidence to decide whether to prosecute.
刑事诉讼程序在英格兰和威尔士,一旦警察指控某人犯有刑事罪,皇家检察总署就要接管此案,并独立地审核证据以决定是否起诉。
-
A mealy-mouthed statement said the Crown Prosecution Service(CPS) had asked for more information about the case and that the Met itself had taken more legal advice.
这份冠冕堂皇的声明显示,皇家检控署已经在调查更多的有关这件案子的情况,而大都会警方自身也采纳了许多法律建议。
-
The form was pinned up at a West Midlands Police station last week for the amusement of colleagues, who are often at odds with the Crown Prosecution Service(CPS) ( CPS ) over the handling of cases.
这份表格上周被英国的西米德兰兹郡警局贴出来了,只为博同事一笑。该警局的警官们跟英国皇家检察署(CPS)经常在处理案件上产生分歧。
上述内容是“Crown Prosecution Service”作为“CPS”的缩写,解释为“检察署”时的信息,以及英语缩略词CPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSZ”是“Water Supply Zone”的缩写,意思是“供水区”
- “WSZM”是“Revolutionary War Service of Sgt. Zackquill Morgan”的缩写,意思是“扎奎尔·摩根中士的革命战争服务”
- “WSZI”是“Written Statement Zoning Interpretation”的缩写,意思是“分区解释书面说明”
- “WSZF”是“Western States Zonal Forum”的缩写,意思是“西部地区论坛”
- “WJDZ”是“AM-620, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-620, Jackson, Mississippi”
- “WJDY”是“AM-1470, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Salisbury, Maryland”
- “WJDT”是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”
- “WJDR”是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.3, Prentiss, Mississippi”
- “WQQQ”是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”的缩写,意思是“FM-103.3, Lakeville, Connecticut”
- “WJDF”是“FM-97.3, Orange ( Boston), Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.3, Orange (Boston), Massachusetts”
- “WJDD”是“What Jesus Did Do”的缩写,意思是“耶稣所做的”
- “WJDT”是“What Jesus Did Today”的缩写,意思是“耶稣今天做了什么”
- “WJDA”是“AM-1300, Quincy, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州昆西市AM-1300”
- “WJD”是“What Jesus Did”的缩写,意思是“Jesus做了什么”
- “WJCZ”是“TV-22, Sevierville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-22, Sevierville, Tennessee”
- “WJCY”是“FM-91.5, Cicero, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.5, Cicero, Indiana”
- “WJCX”是“FM-99.5, Bangor, Maine”的缩写,意思是“FM-99.5, Bangor, Maine”
- “WJCW”是“AM-910, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市AM-910”
- “WJCU”是“FM-88.7, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.7, Cleveland, Ohio”
- “WJCT”是“TV-7, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Jacksonville, Florida”
- “WJCS”是“Westchester Jewish Community Services”的缩写,意思是“韦斯特切斯特犹太社区服务”
- “WWGR”是“World Wide Gospel Radio, Inc.”的缩写,意思是“世界福音广播公司”
- “WWGR”是“World Wide Gospel Radio, Inc.”的缩写,意思是“世界福音广播公司”
- “WGBD”是“Where God Builds Disciples”的缩写,意思是“神在那里建造门徒”
- “WJCR”是“Where Jesus Christ Reigns”的缩写,意思是“耶稣基督统治的地方”
- get out of my face!
- get out of my face
- get out of my sight!
- get out of my sight
- get out of something
- get out of the road!
- get out of the road
- get over someone
- get over something
- get over something/someone
- get over yourself!
- get over yourself
- get personal
- get/pick up steam
- get pneumonia
- get/put your head down
- get/put your own house in order
- get/put your skates on
- get real!
- get real
- get religion
- get-rich-quick
- get/rise to your feet
- get round
- get round someone
- 因特網
- 不為左右袒
- 不為已甚
- 不為所動
- 不為過
- 不為酒困
- 不無
- 不無小補
- 不然
- 不爭
- 不爭氣
- 不爽
- 不特
- 不独
- 不獨
- 不理
- 不理不睬
- 不甘
- 不甘于
- 不甘人后
- 不甘人後
- 不甘后人
- 不甘寂寞
- 不甘後人
- 不甘心
|