英文缩写 |
“SLAP”是“Saboted Light Armor Penetrator”的缩写,意思是“破甲轻型穿甲弹” |
释义 |
英语缩略词“SLAP”经常作为“Saboted Light Armor Penetrator”的缩写来使用,中文表示:“破甲轻型穿甲弹”。本文将详细介绍英语缩写词SLAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLAP”(“破甲轻型穿甲弹)释义 - 英文缩写词:SLAP
- 英文单词:Saboted Light Armor Penetrator
- 缩写词中文简要解释:破甲轻型穿甲弹
- 中文拼音:pò jiǎ qīng xíng chuān jiǎ dàn
- 缩写词流行度:1782
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Saboted Light Armor Penetrator英文缩略词SLAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Saboted Light Armor Penetrator”作为“SLAP”的缩写,解释为“破甲轻型穿甲弹”时的信息,以及英语缩略词SLAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SCM”是“Scammon Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Scammon Bay, Alaska USA”
- “SVA”是“Savoonga Airport, Savoonga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州萨沃翁加机场”
- “SDP”是“Sand Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Sand Point, Alaska USA”
- “RSH”是“Russian Mission, Alaska USA”的缩写,意思是“俄罗斯代表团,美国阿拉斯加州”
- “RBY”是“Ruby, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州鲁比”
- “RMP”是“Rampart, Alaska USA”的缩写,意思是“Rampart,美国阿拉斯加州”
- “KWN”是“Quinhagak, Alaska USA”的缩写,意思是“Quinhagak, Alaska USA”
- “SCC”是“Prudhoe Bay/ Deadhorse, Alaska USA”的缩写,意思是“普拉德霍湾/死马,美国阿拉斯加州”
- “PCA”是“Portage Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州波蒂奇溪”
- “KPR”是“Port Williams, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Williams, Alaska USA”
- “PPV”是“Port Protection, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Protection, Alaska USA”
- “PML”是“Port Moller, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Moller, Alaska USA”
- “ORI”是“Port Lions, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Lions, Alaska USA”
- “PTH”是“Port Heiden, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州海登港”
- “KPC”是“Port Clarence, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Clarence, Alaska USA”
- “PTA”是“Port Alsworth, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Alsworth, Alaska USA”
- “PTD”是“Port Alexander, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州亚历山大港”
- “PIZ”是“Point Lay, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Lay, Alaska USA”
- “PHO”是“Point Hope, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Hope,美国阿拉斯加”
- “KPB”是“Point Baker, Alaska USA”的缩写,意思是“Point Baker, Alaska USA”
- “PTU”是“Platinum, Alaska USA”的缩写,意思是“白金,美国阿拉斯加”
- “PQS”是“Pilot Station, Alaska USA”的缩写,意思是“Pilot Station, Alaska USA”
- “PIP”是“Pilot Point Airport, Pilot Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Pilot Point Airport, Pilot Point, Alaska USA”
- “PSG”是“Petersburg, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加彼得堡”
- “KPV”是“Perryville, Alaska USA”的缩写,意思是“Perryville, Alaska USA”
- rationality
- rationalization
- rationalize
- rationally
- rational number
- ration book
- rationing
- rations
- ration something out
- rat on someone
- rat on someone/something
- rat on something
- rat run
- rattan
- rattle
- rattle away
- rattled
- rattle on
- rattle on/away
- rattler
- rattlesnake
- rattle something off
- rattle through something
- ratty
- raucous
- 红莲
- 红菜头
- 红萝卜
- 红薯
- 红血球
- 红血球生成素
- 红衣主教
- 红角鸮
- 红豆
- 红豆杉醇
- 红豆沙
- 红超巨星
- 红轮
- 红辣椒
- 红辣椒粉
- 红运
- 红通
- 红通通
- 红酒
- 红醋栗
- 红铃虫
- 红铜
- 红隼
- 红霉素
- 红霉素
|