英文缩写 |
“PRC-119”是“military radio”的缩写,意思是“军用无线电” |
释义 |
英语缩略词“PRC-119”经常作为“military radio”的缩写来使用,中文表示:“军用无线电”。本文将详细介绍英语缩写词PRC-119所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRC-119的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRC-119”(“军用无线电)释义 - 英文缩写词:PRC-119
- 英文单词:military radio
- 缩写词中文简要解释:军用无线电
- 中文拼音:jūn yòng wú xiàn diàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为military radio英文缩略词PRC-119的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PRC-119的扩展资料-
Military Radio Communication Equipment Self-adapting Modulate Technical Research
军用无线通信装备自适应调制技术研究
-
Statistical Analysis Application of The Military Radio Management Based on Data Warehouse
基于数据仓库的军事无线电管理统计分析技术应用
-
Military radio communication equipment
军用无线电(PRC-119)通信装备
-
The SWR is a developing trend of the third generation mobile communication system and military radio(PRC-119).
软件无线电(SWR)技术是第三代移动通信系统和军用电台的发展趋势。
-
A variety of commercial and military radio(PRC-119) network architectures adopt multi-antenna systems due to their simplicity.
多天线系统,由于其简单实用,而被广泛应用于各种民用和军用无线通信系统。
上述内容是“military radio”作为“PRC-119”的缩写,解释为“军用无线电”时的信息,以及英语缩略词PRC-119所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LMTV”是“Latino Medical Television”的缩写,意思是“拉丁医学电视”
- “Zillai”是“Vaiphei Students Association”的缩写,意思是“瓦菲学生会”
- “MOB”是“Motivational Organization of Belmont”的缩写,意思是“贝尔蒙激励组织”
- “YVA”是“Young Vaiphei Association”的缩写,意思是“Young Vaiphei Association”
- “AMSI”是“Applied Management Sciences Institute”的缩写,意思是“应用管理科学研究所”
- “WBUW”是“TV-57, Janesville- Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州麦迪逊市,珍妮斯维尔,TV-57”
- “KPPX”是“TV-51, Phoenix, Arizona”的缩写,意思是“TV-51, Phoenix, Arizona”
- “MPAS”是“Master Portable Amplifier System”的缩写,意思是“便携式主放大器系统”
- “DDTP”是“Deaf and Disabled Telecommunications Program”的缩写,意思是“聋哑和残疾电信项目”
- “VOX FINI”是“The Final Voice”的缩写,意思是“最后的声音”
- “CPAR”是“Canadian Physicians for Aid Relief”的缩写,意思是“加拿大医师援助救济”
- “WBKX”是“FM-96.5, Fredonia, New York”的缩写,意思是“FM-96.5, Fredonia, New York”
- “CPAR”是“Center for Policy Analysis and Research”的缩写,意思是“政策分析研究中心”
- “WBKY”是“FM-95.9, Portage, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.9, Portage, Wisconsin”
- “BAAB”是“Black Affairs Advisory Board”的缩写,意思是“黑人事务咨询委员会”
- “BOP”是“Building Opportunities for Prosperity”的缩写,意思是“为繁荣创造机会”
- “AWF”是“Alliance World Fellowship”的缩写,意思是“联盟世界奖学金”
- “ILS”是“Integrated Learning System”的缩写,意思是“综合学习系统”
- “WHS”是“Westbrook High School”的缩写,意思是“韦斯特布鲁克高中”
- “SS”是“The Star Syndicate”的缩写,意思是“星团”
- “TIG”是“Theatre Intern Group”的缩写,意思是“戏剧实习组”
- “ADHD”是“Attention Deficit Hyperactivity Disorder”的缩写,意思是“注意缺陷多动障碍”
- “DBZ”是“DragonBall Z”的缩写,意思是“龙珠Z”
- “ARCSA”是“Australian Red Cross South Australia”的缩写,意思是“澳大利亚红十字会南澳大利亚”
- “ICSD”是“Ithaca City School District”的缩写,意思是“伊萨卡市学区”
- motor lodge
- motor lodge
- motorman
- motormouth
- motor mower
- motor neuron
- motor neuron disease
- motor neuron disease
- motor neuron disease
- motor neuron disease
- motor neurone disease
- motor racing
- motor scooter
- motorsport
- motor sport
- motorsports
- motor vehicle
- motorway
- Motown
- Motswana
- motte
- motte and bailey
- motte-and-bailey castle
- mottled
- motto
- 贾谊
- 贿
- 贿买
- 贿赂
- 贿选
- 赀
- 赀财
- 赀郎
- 赁
- 鮮亮
- 鮮卑
- 鮮卑族
- 鮮味
- 鮮啤酒
- 鮮奶
- 鮮奶油
- 鮮少
- 鮮明
- 鮮明個性
- 鮮橙多
- 鮮活
- 鮮活貨物
- 鮮為人知
- 鮮烈
- 鮮紅
|