英文缩写 |
“CCDP”是“Clark County Democratic Party”的缩写,意思是“克拉克县民主党” |
释义 |
英语缩略词“CCDP”经常作为“Clark County Democratic Party”的缩写来使用,中文表示:“克拉克县民主党”。本文将详细介绍英语缩写词CCDP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCDP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCDP”(“克拉克县民主党)释义 - 英文缩写词:CCDP
- 英文单词:Clark County Democratic Party
- 缩写词中文简要解释:克拉克县民主党
- 中文拼音:kè lā kè xiàn mín zhǔ dǎng
- 缩写词流行度:8513
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Clark County Democratic Party英文缩略词CCDP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clark County Democratic Party”作为“CCDP”的缩写,解释为“克拉克县民主党”时的信息,以及英语缩略词CCDP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16035”是“Forestville, PA”的缩写,意思是“福里斯特维尔”
- “16034”是“Fenelton, PA”的缩写,意思是“Fenelton”
- “16033”是“Evans City, PA”的缩写,意思是“伊万斯市”
- “16030”是“Eau Claire, PA”的缩写,意思是“Eau Claire,PA”
- “16029”是“East Butler, PA”的缩写,意思是“PA东巴特勒”
- “16028”是“East Brady, PA”的缩写,意思是“东布雷迪”
- “16027”是“Connoquenessing, PA”的缩写,意思是“鉴赏,宾夕法尼亚州”
- “16025”是“Chicora, PA”的缩写,意思是“奇科拉”
- “16024”是“Callery, PA”的缩写,意思是“卡拉里”
- “16023”是“Cabot, PA”的缩写,意思是“卡伯特”
- “16022”是“Bruin, PA”的缩写,意思是“棕熊”
- “16021”是“Branchton, PA”的缩写,意思是“Branchton”
- “16020”是“Boyers, PA”的缩写,意思是“波依斯”
- “16018”是“Boyers, PA”的缩写,意思是“波依斯”
- “16017”是“Boyers, PA”的缩写,意思是“波依斯”
- “16016”是“Boyers, PA”的缩写,意思是“波依斯”
- “16006”是“Cranberry, PA”的缩写,意思是“酸果蔓”
- “16003”是“Butler, PA”的缩写,意思是“PA巴特勒”
- “16002”是“Butler, PA”的缩写,意思是“PA巴特勒”
- “16001”是“Butler, PA”的缩写,意思是“PA巴特勒”
- “15973”是“Perry, PA”的缩写,意思是“佩里,帕”
- “15965”是“Wilmore, PA”的缩写,意思是“威尔莫尔”
- “15963”是“Windber, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州”
- “15962”是“Wilmore, PA”的缩写,意思是“威尔莫尔”
- “15961”是“Vintondale, PA”的缩写,意思是“芬顿代尔”
- cushy
- cusp
- cuspidor
- cuspidor
- cuss
- cussed
- cussedly
- cussedness
- custard
- custard apple
- custard cream
- custard pie
- custard powder
- custard tart
- custodial
- custodial sentence
- custodian
- custody
- custom
- custom-
- customary
- custom-built
- customer
- customer base
- customer-facing
- 唬
- 唬人
- 唬弄
- 唬烂
- 唬爛
- 售
- 售价
- 售價
- 售卖
- 售后服务
- 售完
- 售完即止
- 售後服務
- 售票
- 售票口
- 售票员
- 售票員
- 售票处
- 售票大厅
- 售票大廳
- 售票處
- 售罄
- 售貨
- 售貨員
- 售貨臺
|