英文缩写 |
“RSRD”是“Research Services and Regional Division”的缩写,意思是“研究服务和区域司” |
释义 |
英语缩略词“RSRD”经常作为“Research Services and Regional Division”的缩写来使用,中文表示:“研究服务和区域司”。本文将详细介绍英语缩写词RSRD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RSRD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RSRD”(“研究服务和区域司)释义 - 英文缩写词:RSRD
- 英文单词:Research Services and Regional Division
- 缩写词中文简要解释:研究服务和区域司
- 中文拼音:yán jiū fú wù hé qū yù sī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Research Services and Regional Division英文缩略词RSRD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Research Services and Regional Division”作为“RSRD”的缩写,解释为“研究服务和区域司”时的信息,以及英语缩略词RSRD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “52047”是“Farmersburg, IA”的缩写,意思是“IA法默斯堡”
- “52046”是“Farley, IA”的缩写,意思是“Farley,IA”
- “52045”是“Epworth, IA”的缩写,意思是“IA埃普沃思”
- “52044”是“Elkport, IA”的缩写,意思是“Elkport,IA”
- “52043”是“Elkader, IA”的缩写,意思是“Elkader,IA”
- “52042”是“Edgewood, IA”的缩写,意思是“IA埃奇伍德”
- “52041”是“Earlville, IA”的缩写,意思是“IA厄尔维尔”
- “52040”是“Dyersville, IA”的缩写,意思是“IA戴尔斯维尔”
- “52039”是“Durango, IA”的缩写,意思是“IA杜兰戈”
- “52038”是“Dundee, IA”的缩写,意思是“IA邓迪”
- “52037”是“Delmar, IA”的缩写,意思是“IA Delmar”
- “52036”是“Delaware, IA”的缩写,意思是“IA特拉华”
- “52035”是“Colesburg, IA”的缩写,意思是“IA科尔斯堡”
- “52033”是“Cascade, IA”的缩写,意思是“IA瀑布”
- “52032”是“Bernard, IA”的缩写,意思是“伯纳德,IA”
- “52031”是“Bellevue, IA”的缩写,意思是“IA贝尔维尤”
- “52030”是“Andrew, IA”的缩写,意思是“安得烈,IA”
- “52004”是“Dubuque, IA”的缩写,意思是“IA Dubuque”
- “52003”是“Dubuque, IA”的缩写,意思是“IA Dubuque”
- “52002”是“Dubuque, IA”的缩写,意思是“IA Dubuque”
- “52001”是“Dubuque, IA”的缩写,意思是“IA Dubuque”
- “51656”是“Yorktown, IA”的缩写,意思是“IA约克镇”
- “51654”是“Thurman, IA”的缩写,意思是“瑟曼,IA”
- “51653”是“Tabor, IA”的缩写,意思是“IA Tabor”
- “51652”是“Sidney, IA”的缩写,意思是“西德尼,IA”
- bumpkin
- bump someone off
- bump something up
- bump start
- bump-start
- bump start
- bump-start
- bump stock
- bumptious
- bumptiously
- bumptiousness
- bumpy
- bum rap
- bum someone out
- bums on seats
- bum steer
- bun
- bunch
- bunch (something) up
- bunch something up
- bunch (something) up/together
- bunch up
- bundle
- bundle of joy
- bundle (someone) up
- 民俗學
- 民兵
- 民办
- 民勤
- 民勤县
- 民勤縣
- 民变
- 民变峰起
- 民和
- 民和县
- 民和回族土族自治县
- 民和回族土族自治縣
- 民和縣
- 民团
- 民国
- 民国通俗演义
- 民國
- 民國通俗演義
- 民團
- 民女
- 民宅
- 民家
- 民宿
- 民居
- 民工
|