英文缩写 |
“NRT”是“N. Ross Thompson”的缩写,意思是“罗斯·汤普森” |
释义 |
英语缩略词“NRT”经常作为“N. Ross Thompson”的缩写来使用,中文表示:“罗斯·汤普森”。本文将详细介绍英语缩写词NRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NRT”(“罗斯·汤普森)释义 - 英文缩写词:NRT
- 英文单词:N. Ross Thompson
- 缩写词中文简要解释:罗斯·汤普森
- 中文拼音:luó sī tāng pǔ sēn
- 缩写词流行度:1569
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为N. Ross Thompson英文缩略词NRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“N. Ross Thompson”作为“NRT”的缩写,解释为“罗斯·汤普森”时的信息,以及英语缩略词NRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16507”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16506”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16505”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16504”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16503”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16502”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16501”是“Erie, PA”的缩写,意思是“Erie”
- “16475”是“Albion, PA”的缩写,意思是“Albion”
- “16444”是“Edinboro, PA”的缩写,意思是“埃丁伯勒”
- “16443”是“West Springfield, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西斯普林菲尔德”
- “16442”是“Wattsburg, PA”的缩写,意思是“沃茨堡”
- “16441”是“Waterford, PA”的缩写,意思是“Waterford”
- “16440”是“Venango, PA”的缩写,意思是“韦南戈”
- “16438”是“Union City, PA”的缩写,意思是“尤宁城”
- “16436”是“Spring Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州春溪”
- “16435”是“Springboro, PA”的缩写,意思是“Springboro”
- “16434”是“Spartansburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯帕坦斯堡”
- “16433”是“Saegertown, PA”的缩写,意思是“萨格尔敦”
- “16432”是“Riceville, PA”的缩写,意思是“赖斯维尔”
- “16430”是“North Springfield, PA”的缩写,意思是“North Springfield, PA”
- “16428”是“North East, PA”的缩写,意思是“东北镇”
- “16427”是“Mill Village, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米尔村”
- “16426”是“Mckean, PA”的缩写,意思是“麦基恩”
- “16424”是“Linesville, PA”的缩写,意思是“Linesville”
- “16423”是“Lake City, PA”的缩写,意思是“莱克城”
- slummy
- slump
- slumped
- slung
- slunk
- slur
- slurp
- slurry
- slush
- slush fund
- slush pile
- slushy
- slut
- slut-shame
- sluttish
- slutty
- sly
- slyboots
- sly grog
- slyly
- slyness
- S & M
- S & M
- SM
- smack
- 劳动者
- 劳动能力
- 劳动节
- 劳动营
- 劳劳叨叨
- 劳埃德
- 劳委会
- 劳工
- 劳役
- 劳心
- 劳心劳力
- 劳心苦思
- 劳拉西泮
- 劳损
- 劳改
- 劳改营
- 劳教
- 劳教所
- 劳斯莱斯
- 劳方
- 劳模
- 劳民伤财
- 劳烦
- 劳燕分飞
- 劳碌
|