英文缩写 |
“TUS”是“Tearing Up Society”的缩写,意思是“分裂社会” |
释义 |
英语缩略词“TUS”经常作为“Tearing Up Society”的缩写来使用,中文表示:“分裂社会”。本文将详细介绍英语缩写词TUS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TUS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TUS”(“分裂社会)释义 - 英文缩写词:TUS
- 英文单词:Tearing Up Society
- 缩写词中文简要解释:分裂社会
- 中文拼音:fēn liè shè huì
- 缩写词流行度:2789
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Tearing Up Society英文缩略词TUS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tearing Up Society”作为“TUS”的缩写,解释为“分裂社会”时的信息,以及英语缩略词TUS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “73503”是“Fort Sill, OK”的缩写,意思是“西尔堡”
- “73502”是“Lawton, OK”的缩写,意思是“Lawton,好吧”
- “73501”是“Lawton, OK”的缩写,意思是“Lawton,好吧”
- “73491”是“Velma, OK”的缩写,意思是“维尔玛,好吧”
- “73488”是“Tussy, OK”的缩写,意思是“Tussy,好吧”
- “73487”是“Tatums, OK”的缩写,意思是“泰特姆斯,好吧”
- “73481”是“Ratliff City, OK”的缩写,意思是“拉特利夫市,好的”
- “73476”是“Pernell, OK”的缩写,意思是“Pernell,好吧”
- “73463”是“Wilson, OK”的缩写,意思是“Wilson,好吧”
- “73461”是“Wapanucka, OK”的缩写,意思是“沃帕纳卡,好吧”
- “73460”是“Tishomingo, OK”的缩写,意思是“蒂肖明戈,好吧”
- “73459”是“Thackerville, OK”的缩写,意思是“萨克维尔,好的”
- “73458”是“Springer, OK”的缩写,意思是“Springer,好吧”
- “73456”是“Ringling, OK”的缩写,意思是“林灵,好吧”
- “73455”是“Ravia, OK”的缩写,意思是“Ravia,好吧”
- “73453”是“Overbrook, OK”的缩写,意思是“欧弗布鲁克,好吧”
- “73450”是“Milburn, OK”的缩写,意思是“Milburn,好吧”
- “73449”是“Mead, OK”的缩写,意思是“Mead,好吧”
- “73448”是“Marietta, OK”的缩写,意思是“玛丽埃塔,好吧”
- “73447”是“Mannsville, OK”的缩写,意思是“曼斯维尔,好吧”
- “73446”是“Madill, OK”的缩写,意思是“马迪尔,好吧”
- “73445”是“Ravia, OK”的缩写,意思是“Ravia,好吧”
- “73444”是“Hennepin, OK”的缩写,意思是“Hennepin,好吧”
- “73443”是“Lone Grove, OK”的缩写,意思是“隆格罗夫,好吧”
- “73442”是“Loco, OK”的缩写,意思是“好吧,洛克”
- golfer
- golfing
- golf links
- Goliath
- go like a bomb
- go like a dream
- go like clockwork
- go (like/down) a bomb
- go like hot cakes
- golliwog
- golly
- golly
- gonad
- gonadotrophin
- gonadotropin
- go native
- gondola
- gondolier
- gone
- goner
- gong
- gong bao
- gongoozler
- gongoozling
- gonna
- 爷
- 爷们
- 爷们儿
- 爷爷
- 爸
- 爸妈
- 爸媽
- 爸比
- 爸爸
- 爹
- 爹地
- 爹娘
- 爹爹
- 爺
- 爺們
- 爺們兒
- 爺爺
- 爻
- 爽
- 爽亮
- 爽健
- 爽利
- 爽口
- 爽当
- 爽心悅目
|