英文缩写 |
“AFAMS”是“Air Force Agency for Modeling and Simulation”的缩写,意思是“空军模型与仿真局” |
释义 |
英语缩略词“AFAMS”经常作为“Air Force Agency for Modeling and Simulation”的缩写来使用,中文表示:“空军模型与仿真局”。本文将详细介绍英语缩写词AFAMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFAMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFAMS”(“空军模型与仿真局)释义 - 英文缩写词:AFAMS
- 英文单词:Air Force Agency for Modeling and Simulation
- 缩写词中文简要解释:空军模型与仿真局
- 中文拼音:kōng jūn mó xíng yǔ fǎng zhēn jú
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Air Force Agency for Modeling and Simulation英文缩略词AFAMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Force Agency for Modeling and Simulation”作为“AFAMS”的缩写,解释为“空军模型与仿真局”时的信息,以及英语缩略词AFAMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SPNA”是“Punta de Lomas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁洛马斯邦塔”
- “SPMY”是“Dos de Mayo, Peru”的缩写,意思是“多斯德梅奥,秘鲁”
- “SPMS”是“Yurimaguas M.B. Rengifo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Yurimaguas M.B.Rengifo”
- “SPMR”是“Santa Maria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣玛利亚”
- “SPME”是“Tumbes Pedro Canga, Peru”的缩写,意思是“秘鲁图姆斯佩德罗坎加”
- “SPMA”是“Rio Maranon, Peru”的缩写,意思是“里约马拉农,秘鲁”
- “SPLV”是“Lago Verde, Peru”的缩写,意思是“秘鲁拉戈佛得角”
- “SPIA”是“Ica, Peru”的缩写,意思是“秘鲁伊卡”
- “SPHZ”是“Anta-Comdte, Peru”的缩写,意思是“Anta-Comdte, Peru”
- “SPHY”是“Andahuaylas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁安达瓦伊拉斯”
- “SPHV”是“Huanuco Viejo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁瓦努科维耶霍”
- “SPHU”是“Huancayo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁万卡约”
- “SPHT”是“Huayptue, Peru”的缩写,意思是“Huayptue,秘鲁”
- “SPHO”是“Ayacucho Coronel A.M.Durante, Peru”的缩写,意思是“Ayacucho Coronel A.M. Durante, Peru”
- “SPHL”是“Olmos, Peru”的缩写,意思是“奥莫斯,秘鲁”
- “SPHI”是“Chiclayo Cap. J.A.Q. Gonzales, Peru”的缩写,意思是“Chiclayo Cap. J.A.Q. Gonzales, Peru”
- “SPHC”是“Chala, Peru”的缩写,意思是“秘鲁查拉”
- “SPHA”是“Chincha, Peru”的缩写,意思是“Chincha,秘鲁”
- “SPGU”是“Bagua, Peru”的缩写,意思是“秘鲁巴瓜”
- “SPGT”是“Puerto Victoria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁维多利亚港”
- “SPGS”是“Lagunas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁拉古纳斯”
- “SPGM”是“Tingo Maria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁丁戈玛丽亚”
- “SPFL”是“Fundo Flor, Peru”的缩写,意思是“秘鲁芬多弗洛”
- “SPFA”是“Fausa, Peru”的缩写,意思是“Fausa,秘鲁”
- “SPEZ”是“Puerto Bermudez, Peru”的缩写,意思是“Puerto Bermudez, Peru”
- too big for your britches
- too cool for school
- toodle-oo
- toodle-pip
- toodles
- too good to be true
- too good to miss
- took
- tool
- toolbar
- toolbox
- tooled
- tooled up
- too little, too late
- toolkit
- toolshed
- tool (something/someone) up
- tooltip
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too much
- too much information
- too much like hard work
- too much of a good thing
- 格爾夫波特
- 格爾木
- 格爾木市
- 格物
- 格物致知
- 格瑞那达
- 格瑞那達
- 格筛
- 格篩
- 格網
- 格网
- 格罗兹尼
- 格罗宁根
- 格羅寧根
- 格羅茲尼
- 格致
- 格莱美奖
- 格萊美獎
- 格萨尔
- 格薩爾
- 格蘭氏陰性
- 格蘭特
- 格蘭芬多
- 格蘭菜
- 格言
|