英文缩写 |
“STO”是“Stating The Obvious”的缩写,意思是“说明明显的” |
释义 |
英语缩略词“STO”经常作为“Stating The Obvious”的缩写来使用,中文表示:“说明明显的”。本文将详细介绍英语缩写词STO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STO”(“说明明显的)释义 - 英文缩写词:STO
- 英文单词:Stating The Obvious
- 缩写词中文简要解释:说明明显的
- 中文拼音:shuō míng míng xiǎn de
- 缩写词流行度:1237
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Stating The Obvious英文缩略词STO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STO的扩展资料-
This is stating the obvious & but it is extraordinary how many entrepreneurs overestimate the market for their idea.
这个结论是显而易见的&但不同寻常之处在于,有如此多的企业家高估了其想法所拥有的市场。
-
Even when he does have something to say, it is usually a case of stating the obvious.
甚至当他发表评论时,通常也都是陈述一些显而易见的状况。
-
Mr Hagel has attracted the anger of the Israel lobby for stating the obvious – that the interests of Israel and the US are not one and the same.
哈格尔公开指出一个显然的事实:以色列和美国的利益并不是完全一致。这招致了以色列游说团体的愤怒。
-
Stating the obvious, private equity is so-called because it does not operate in the public arena.
说一点显而易见的事实:私募基金之所以取这个名字,是因为它的操作不公开。
-
It is stating the obvious to say that appointing an unelected technocrat is less than ideal.
任命非选举产生的技术官僚担任总理并非理想之举,这是不言而喻的。
上述内容是“Stating The Obvious”作为“STO”的缩写,解释为“说明明显的”时的信息,以及英语缩略词STO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBCO”是“AM-1540, Bucyrus, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Bucyrus, Ohio”
- “WUCO”是“AM-1270, Marysville, Ohio”的缩写,意思是“AM-1270, Marysville, Ohio”
- “WILE”是“AM-1270, Cambridge, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州剑桥市AM-1270”
- “WQEL”是“FM-92.7, Bucyrus, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.7, Bucyrus, Ohio”
- “WXPH”是“FM-88.1, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “WRTY”是“FM-91.1, Mt. Pocono, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.1, Mt. Pocono, Pennsylvania”
- “WPSB”是“FM-90.1, Kane, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.1,宾夕法尼亚州凯恩”
- “WQEJ”是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.7, Johnstown, Pennsylvania”
- “WQEF”是“Western Quebec Education Foundation”的缩写,意思是“魁北克西部教育基金会”
- “WQED”是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-13, FM-89.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WAND”是“TV-17, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“TV-17, Decatur, Illinois”
- “WFHL”是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”的缩写,意思是“FM-88.1, New Bedford, Massachusetts (formerly TV-23, Decatur, Illinois)”
- “KQHA”是“TV-7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-7, Quincy, Illinois”
- “WRSP”是“TV-55, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德TV-55”
- “WSEC”是“TV-14, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德电视14台”
- “WQEC”是“TV-27, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-27, Quincy, Illinois”
- “WIC”是“Walta Information Center”的缩写,意思是“华尔塔信息中心”
- “BCA”是“Broadway Center Of Arts”的缩写,意思是“百老汇艺术中心”
- “ESN”是“E-Sports Netherlands”的缩写,意思是“荷兰电子竞技”
- “CTN”是“College Television Network”的缩写,意思是“大学电视网”
- “CTN”是“Christian Television Network”的缩写,意思是“基督教电视网”
- “NYSC”是“The National Youth Science Camp”的缩写,意思是“国家青年科学营”
- “GAP”是“Global Aid Partners”的缩写,意思是“全球援助伙伴”
- “CSD”是“Community School District”的缩写,意思是“社区学区”
- “ICE”是“Incredible Community Extravaganza”的缩写,意思是“令人难以置信的社区盛宴”
- in situ
- in small doses
- insofar as
- insolation
- insole
- insolence
- insolent
- insolently
- insolubility
- insoluble
- insolvency
- insolvent
- in so many words
- in someone's capable hands
- in someone's crosshairs
- in someone's eyes
- in someone's hour of need
- in someone's infinite wisdom
- in someone's judgment
- in someone's pocket
- in someone's/something's name
- in someone's words
- in something's name
- insomnia
- insomniac
- 酒肴
- 酒至半酣
- 酒興
- 酒色
- 酒色之徒
- 酒色財氣
- 酒色财气
- 酒花
- 酒药
- 酒莊
- 酒菜
- 酒藥
- 酒言酒語
- 酒言酒语
- 酒資
- 酒资
- 酒足飯飽
- 酒足饭饱
- 酒逢知己千杯少
- 酒酣耳热
- 酒酣耳熱
- 酒酿
- 酒醉
- 酒醒
- 酒釀
|