英文缩写 |
“MG”是“Might Go”的缩写,意思是“可能去” |
释义 |
英语缩略词“MG”经常作为“Might Go”的缩写来使用,中文表示:“可能去”。本文将详细介绍英语缩写词MG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MG”(“可能去)释义 - 英文缩写词:MG
- 英文单词:Might Go
- 缩写词中文简要解释:可能去
- 中文拼音:kě néng qù
- 缩写词流行度:117
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Might Go英文缩略词MG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MG的扩展资料-
I thought we might go for a drive on Sunday
我想星期天我们可以开车去兜兜风。
-
But I want to warn you now that something might go wrong.
要是砸锅了,你可别后悔呀!
-
It might go part way to repaying the debt.
债可能会还掉一部分。
-
We might go into Salinas for dinner at a restaurant, and then to a picture show — to celebrate, you see.
我们可能会去萨利纳斯的一家餐馆吃饭,然后去看场电影——算作庆祝,你知道吧。
-
The two countries might go to war
两国有可能交战。
上述内容是“Might Go”作为“MG”的缩写,解释为“可能去”时的信息,以及英语缩略词MG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- lamé
- LAN
- lanai
- Lanarkshire
- Lancashire
- Lancaster
- lance
- lance corporal
- lancer
- lancet
- land
- land acknowledgement
- land acknowledgment
- land art
- landbank
- landbanker
- landbanking
- land crab
- landed
- lander
- landfall
- landfill
- narcoleptic
- narcoterrorism
- narcotic
- 跳台滑雪
- 跳弹
- 跳彈
- 跳房子
- 跳挡
- 跳擋
- 跳板
- 跳棋
- 跳楼
- 跳楼价
- 跳槽
- 跳樓
- 跳樓價
- 跳水
- 跳河
- 跳电
- 跳皮筋
- 跳票
- 跳級
- 跳級生
- 跳繩
- 跳级
- 跳级生
- 跳绳
- 跳脚
|