释义 |
英语缩略词“LOST”经常作为“Law Of The Sea Treaty”的缩写来使用,中文表示:“海洋法条约”。本文将详细介绍英语缩写词LOST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LOST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LOST”(“海洋法条约)释义 - 英文缩写词:LOST
- 英文单词:Law Of The Sea Treaty
- 缩写词中文简要解释:海洋法条约
- 中文拼音:hǎi yáng fǎ tiáo yuē
- 缩写词流行度:223
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Law Of The Sea Treaty英文缩略词LOST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LOST的扩展资料-
The issue carries echoes of debates over mining minerals, such as manganese, in the deep ocean, which formed part of the backdrop for the international Law of the Sea Treaty in1982.
这个问题恰好呼应了关于在深海开采诸如锰等矿物的争论。上述争论是1982年制定“国际海洋公约法”部分背景因素。
-
In view of the relevant international law of the sea treaty divided the waters for different countries ' interests in the oceans of the dispute became very intense, to protect the interests of all parties, the international community in general to promote cooperative development model.
鉴于海洋法的相关国际条约对于海域的不同划分,各国在海洋上的利益争端变得异常激烈,为保障各方的利益,一般国际社会提倡合作开发的模式。
-
By comparative analysis, this paper emphasizes that models of maintain the status quo or Antarctica Treaty System are probably unsuitable for the Arctic, and we cannot rely too heavily on United Nations Convention on the Law of the Sea or the Svalbard Treaty.
通过比较研究,文章强调维持现状模式或者南极条约体系都不适合于北极,我们不能过于依赖《海洋法公约》或斯瓦尔巴德条约。
-
One of the difficulties for the Obama administration is that while it bases some of its arguments on the UN convention on the law of the sea, the US Senate has refused to ratify the same treaty.
奥巴马政府面对的一个难题是,虽然它将《联合国海洋法公约》用作自己某些论点的依据,但美国参议院迄今拒绝批准该公约。
-
So, the armed conflict law on the sea contains the content of traditional law of war to which should be applied war on the sea, and the treaty and international convention to which should be applied armed conflict on the sea except the war on the sea.
所以海上武装冲突法既包括适用于海上战争的传统战争法内容,也包括适用于海上战争之外海上武装冲突的条约、惯例等。
上述内容是“Law Of The Sea Treaty”作为“LOST”的缩写,解释为“海洋法条约”时的信息,以及英语缩略词LOST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|