英文缩写 |
“WSSA”是“Wisconsin Social Services Association”的缩写,意思是“威斯康星社会服务协会” |
释义 |
英语缩略词“WSSA”经常作为“Wisconsin Social Services Association”的缩写来使用,中文表示:“威斯康星社会服务协会”。本文将详细介绍英语缩写词WSSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSSA”(“威斯康星社会服务协会)释义 - 英文缩写词:WSSA
- 英文单词:Wisconsin Social Services Association
- 缩写词中文简要解释:威斯康星社会服务协会
- 中文拼音:wēi sī kāng xīng shè huì fú wù xié huì
- 缩写词流行度:22581
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Wisconsin Social Services Association英文缩略词WSSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wisconsin Social Services Association”作为“WSSA”的缩写,解释为“威斯康星社会服务协会”时的信息,以及英语缩略词WSSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIRN”是“Napoli Capodichino Airport, Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利那不勒斯那不勒斯卡波迪奇诺机场”
- “LIRM”是“Grazzanise, S-Italy”的缩写,意思是“Grazzanise, S-Italy”
- “LIRL”是“Latina, S-Italy”的缩写,意思是“Latina, S-Italy”
- “LIRK”是“Monte Terminillo, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Terminillo, S-Italy”
- “LIRJ”是“Marina de Campo, S-Italy”的缩写,意思是“Marina de Campo, S-Italy”
- “LIRI”是“Salerno, S-Italy”的缩写,意思是“萨勒诺,意大利南部”
- “LIRH”是“Frosinone, S-Italy”的缩写,意思是“Frosinone, S-Italy”
- “LIRG”是“Guidonia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部吉多尼亚空军基地”
- “LIRF”是“Roma Leonardo da Vinci/Fiumici, S-Italy”的缩写,意思是“罗马·莱昂纳多·达芬奇/菲乌米奇,意大利南部”
- “LIRE”是“Pratica di Mare Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部普拉蒂卡马雷空军基地”
- “LIRC”是“Centrocelle Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Centrocelle Air Force Base, S-Italy”
- “LIRB”是“Vigna di Valle, S-Italy”的缩写,意思是“Vigna di Valle, S-Italy”
- “LIRA”是“Roma Ciampino, S-Italy”的缩写,意思是“罗马,意大利南部”
- “LIQZ”是“Ponza, S-Italy”的缩写,意思是“Ponza, S-Italy”
- “LIQV”是“Volterra, S-Italy”的缩写,意思是“Volterra, S-Italy”
- “LIQT”是“Circeo, S-Italy”的缩写,意思是“义大利首席执行官”
- “LIQS”是“Siena, S-Italy”的缩写,意思是“Siena, S-Italy”
- “LIQR”是“Radicofani, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Radicofani”
- “LIQP”是“Palmaria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕尔马里亚”
- “LIQO”是“Monte Argentario, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Argentario, S-Italy”
- “LIQN”是“Rieti, S-Italy”的缩写,意思是“列蒂,义大利”
- “LIQM”是“Rifredo Mugello, S-Italy”的缩写,意思是“Rifredo Mugello,意大利南部”
- “LIQL”是“Lucca-Tassignano, S-Italy”的缩写,意思是“Lucca Tassigno,意大利南部”
- “LIQK”是“Capo Palinuro, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Palinuro, S-Italy”
- “LIQJ”是“Civitavecchia, S-Italy”的缩写,意思是“Civitavecchia, S-Italy”
- disputation
- disputatious
- dispute
- disputed
- disqualification
- disqualify
- disquiet
- disquieting
- disquisition
- disregard
- disrepair
- disreputable
- disreputably
- disrepute
- disrespect
- disrespectful
- disrespectfully
- disrobe
- disrupt
- disruption
- disruptive
- disruptively
- disruptor
- diss
- dissatisfaction
- 兩岸三地
- 兩岸對話
- 兩廂情願
- 兩廣
- 兩廣總督
- 兩彈一星
- 兩德
- 兩性
- 兩性動物
- 兩性差距
- 兩性平等
- 兩性異形
- 兩性花
- 兩性離子
- 兩情兩願
- 兩情相悅
- 兩手
- 兩手不沾陽春水
- 兩手空空
- 兩手策略
- 兩把刷子
- 兩敗俱傷
- 兩方
- 兩旁
- 兩星期
|