英文缩写 |
“WZSA”是“Work Zone Safety Awareness”的缩写,意思是“作业区安全意识” |
释义 |
英语缩略词“WZSA”经常作为“Work Zone Safety Awareness”的缩写来使用,中文表示:“作业区安全意识”。本文将详细介绍英语缩写词WZSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WZSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WZSA”(“作业区安全意识)释义 - 英文缩写词:WZSA
- 英文单词:Work Zone Safety Awareness
- 缩写词中文简要解释:作业区安全意识
- 中文拼音:zuò yè qū ān quán yì shi
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Work Zone Safety Awareness英文缩略词WZSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Work Zone Safety Awareness”作为“WZSA”的缩写,解释为“作业区安全意识”时的信息,以及英语缩略词WZSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MEH”是“Mehamn, Norway”的缩写,意思是“Mehamn,挪威”
- “QFQ”是“Maloy Harbour, Norway”的缩写,意思是“Maloy Harbour, Norway”
- “LYR”是“Longyearbyen, Norway”的缩写,意思是“挪威朗耶尔拜恩”
- “LKN”是“Leknes, Norway”的缩写,意思是“挪威莱克内斯”
- “LKL”是“Lakselv, Norway”的缩写,意思是“挪威拉克塞尔夫”
- “KSU”是“Kristiansund, Norway”的缩写,意思是“挪威克里斯蒂安森德”
- “KRS”是“Kristiansand, Norway”的缩写,意思是“挪威克里斯蒂安桑”
- “KKN”是“Kirkenes, Norway”的缩写,意思是“科克内斯,挪威”
- “HVG”是“Honningsvag, Norway”的缩写,意思是“挪威Honningsvag”
- “HAU”是“Haugesund, Norway”的缩写,意思是“挪威豪格松”
- “HAA”是“Hasvik, Norway”的缩写,意思是“Hasvik,挪威”
- “HFT”是“Hammerfest, Norway”的缩写,意思是“挪威哈默菲斯特”
- “DLD”是“Geilo, Norway”的缩写,意思是“挪威耶卢”
- “FBU”是“Fornebu, Norway”的缩写,意思是“挪威福内布”
- “FDE”是“Forde, Norway”的缩写,意思是“福德,挪威”
- “FRO”是“Floro, Norway”的缩写,意思是“Floro,挪威”
- “FAN”是“Farsund, Norway”的缩写,意思是“挪威法尔松”
- “VDB”是“Fagernes, Norway”的缩写,意思是“挪威法格内斯”
- “EVE”是“Evenes, Norway”的缩写,意思是“挪威”
- “BNN”是“Bronnoysund, Norway”的缩写,意思是“挪威布朗诺伊松”
- “BOO”是“Bodo, Norway”的缩写,意思是“Bodo,挪威”
- “BVG”是“Berlevag, Norway”的缩写,意思是“挪威柏林”
- “BGO”是“Bergen, Norway”的缩写,意思是“挪威卑尔根”
- “BJF”是“Batsfjord, Norway”的缩写,意思是“挪威Batsjord”
- “BDU”是“Bardufoss, Norway”的缩写,意思是“挪威巴杜夫斯”
- jot
- jot something down
- jotter
- jotter pad
- jottings
- joual
- joule
- journal
- journalese
- journalism
- journalist
- journalistic
- journey
- journeyman
- journo
- joust
- Jove
- jovial
- joviality
- jovially
- jowl
- jowly
- joy
- joyful
- joyfully
- 留针
- 留門
- 留门
- 留院
- 留难
- 留難
- 留題
- 留题
- 留飯
- 留飲
- 留餘地
- 留饭
- 留饮
- 留駐
- 留驻
- 留鳥
- 留鸟
- 畚
- 畚斗
- 畚箕
- 畛
- 畛域
- 畜
- 畜
- 畜产品
|