英文缩写 |
“STEP”是“Sustainable Transport Energy Project”的缩写,意思是“可持续交通能源项目” |
释义 |
英语缩略词“STEP”经常作为“Sustainable Transport Energy Project”的缩写来使用,中文表示:“可持续交通能源项目”。本文将详细介绍英语缩写词STEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEP”(“可持续交通能源项目)释义 - 英文缩写词:STEP
- 英文单词:Sustainable Transport Energy Project
- 缩写词中文简要解释:可持续交通能源项目
- 中文拼音:kě chí xù jiāo tōng néng yuán xiàng mù
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Energy
以上为Sustainable Transport Energy Project英文缩略词STEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sustainable Transport Energy Project”作为“STEP”的缩写,解释为“可持续交通能源项目”时的信息,以及英语缩略词STEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57783”是“Spearfish, SD”的缩写,意思是“旗鱼”
- “57782”是“Smithwick, SD”的缩写,意思是“Smithwick”
- “57780”是“Scenic, SD”的缩写,意思是“风景区”
- “57779”是“Saint Onge, SD”的缩写,意思是“Saint Onge”
- “57778”是“Rochford, SD”的缩写,意思是“罗奇福德”
- “57777”是“Red Owl, SD”的缩写,意思是“红猫头鹰”
- “57776”是“Redig, SD”的缩写,意思是“Redig”
- “57775”是“Quinn, SD”的缩写,意思是“奎因”
- “57774”是“Provo, SD”的缩写,意思是“普罗沃”
- “57773”是“Pringle, SD”的缩写,意思是“Pringle”
- “57772”是“Porcupine, SD”的缩写,意思是“豪猪属”
- “57770”是“Pine Ridge, SD”的缩写,意思是“Pine Ridge,SD”
- “57769”是“Piedmont, SD”的缩写,意思是“Piedmont”
- “57767”是“Owanka, SD”的缩写,意思是“奥万卡”
- “57766”是“Oral, SD”的缩写,意思是“口服,SD”
- “57765”是“Opal, SD”的缩写,意思是“Opal”
- “57764”是“Oglala, SD”的缩写,意思是“奥格拉拉”
- “57763”是“Oelrichs, SD”的缩写,意思是“奥尔里克斯”
- “57762”是“Nisland, SD”的缩写,意思是“N岛,SD”
- “57761”是“New Underwood, SD”的缩写,意思是“新安德伍德,SD”
- “57760”是“Newell, SD”的缩写,意思是“纽厄尔”
- “57759”是“Nemo, SD”的缩写,意思是“尼莫”
- “57758”是“Mud Butte, SD”的缩写,意思是“泥巴特”
- “57756”是“Manderson, SD”的缩写,意思是“Manderson”
- “57755”是“Ludlow, SD”的缩写,意思是“Ludlow”
- big-tent
- big-ticket
- big time
- big-time
- big tobacco
- Big Tobacco
- big toe
- big top
- big wheel
- big wheel
- bigwig
- big word
- bijou
- bike
- bike
- bike helmet
- bike helmet
- bike lane
- bike lane
- bike lane/path
- febrile
- February
- fecal
- fecal
- feces
- 刨冰
- 刨刀
- 刨子
- 刨工
- 刨床
- 刨根
- 刨根儿
- 刨根兒
- 刨根問底
- 刨根问底
- 刨程
- 刨笔刀
- 刨筆刀
- 刨絲器
- 刨花
- 刨花板
- 刨齒
- 刨齿
- 利
- 利
- 利乐包
- 利事
- 利于
- 利什曼病
- 利他
|