英文缩写 |
“DOSA”是“Drug Offender Sentencing Alternative”的缩写,意思是“毒品犯罪者判刑替代方案” |
释义 |
英语缩略词“DOSA”经常作为“Drug Offender Sentencing Alternative”的缩写来使用,中文表示:“毒品犯罪者判刑替代方案”。本文将详细介绍英语缩写词DOSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DOSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DOSA”(“毒品犯罪者判刑替代方案)释义 - 英文缩写词:DOSA
- 英文单词:Drug Offender Sentencing Alternative
- 缩写词中文简要解释:毒品犯罪者判刑替代方案
- 中文拼音:dú pǐn fàn zuì zhě pàn xíng tì dài fāng àn
- 缩写词流行度:10253
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Drug Offender Sentencing Alternative英文缩略词DOSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Drug Offender Sentencing Alternative”作为“DOSA”的缩写,解释为“毒品犯罪者判刑替代方案”时的信息,以及英语缩略词DOSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05210”是“Woodford, VT”的缩写,意思是“伍德福德,VT”
- “2R7”是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”的缩写,意思是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”
- “18470”是“Union Dale, PA”的缩写,意思是“联合Dale”
- “MDM”是“Munduku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚蒙杜库”
- “18469”是“Tyler Hill, PA”的缩写,意思是“Tyler Hill”
- “05201”是“Bennington, VT”的缩写,意思是“VT Bennington”
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- manuka
- Manuka
- man up
- manure
- manus
- manuscript
- man/woman of the people
- Manx
- Manx cat
- many
- many a time
- many a true word is spoken in jest
- many happy returns
- many happy returns (of the day)
- many happy returns of the day
- many moons ago
- many-sided
- many's the
- Maoism
- Maoist
- Maori
- map
- MAP
- maple
- maple syrup
- 多半
- 多发性硬化症
- 多发性骨髓瘤
- 多发病
- 多变
- 多叶
- 多吃多佔
- 多吃多占
- 多吉币
- 多吉幣
- 多咱
- 多哈
- 多哈回合
- 多哥
- 多嘴
- 多嘴多舌
- 多国
- 多国公司
- 多國
- 多國公司
- 多型
- 多報
- 多士
- 多多
- 多多少少
|