英文缩写 |
“MOCNESS”是“Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System”的缩写,意思是“多开闭网环境采样系统” |
释义 |
英语缩略词“MOCNESS”经常作为“Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System”的缩写来使用,中文表示:“多开闭网环境采样系统”。本文将详细介绍英语缩写词MOCNESS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOCNESS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOCNESS”(“多开闭网环境采样系统)释义 - 英文缩写词:MOCNESS
- 英文单词:Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System
- 缩写词中文简要解释:多开闭网环境采样系统
- 中文拼音:duō kāi bì wǎng huán jìng cǎi yàng xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System英文缩略词MOCNESS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multiple Opening And Closing Net Environmental Sampling System”作为“MOCNESS”的缩写,解释为“多开闭网环境采样系统”时的信息,以及英语缩略词MOCNESS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMO”是“Maio, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Maio, Cape Verde Islands”
- “BVR”是“Brava, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Brava, Cape Verde Island”
- “BVC”是“Boa Vista, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Boa Vista, Cape Verde Island”
- “FUE”是“Fuerteventura, Canary Island”的缩写,意思是“Fuerteventura, Canary Island”
- “VDE”是“Valverde, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛Valverde”
- “TCI”是“Tenerife, Canary Islands”的缩写,意思是“Tenerife, Canary Islands”
- “TFS”是“Sur Reina Sofia, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛索非亚河畔”
- “SPC”是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”的缩写,意思是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”
- “TFN”是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”的缩写,意思是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”
- “LPA”是“Las Palmas, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛拉斯帕尔马斯”
- “ACE”是“Lanzarote, Canary Islands”的缩写,意思是“Lanzarote, Canary Islands”
- “XGR”是“Kangiqsualujjuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Kangiqsualujjuaq”
- “YXY”是“Whitehorse Airport, Whitehorse, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区白马机场”
- “YQH”是“Watson Lake Airport, Watson Lake, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区沃森湖机场”
- “YOC”是“Old Crow Airport, Old Crow, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区老乌鸦机场”
- “YDA”是“Dawson City, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区道森市”
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- “YXE”是“Saskatoon Municipal Airport, Saskatoon, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省萨斯喀通市机场”
- “YQR”是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”
- “YPA”是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”
- “YNL”是“Points North Landing Aerodrome, Points North Landing, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Points North Landing机场,Points North Landing”
- clothes hanger
- clothes hanger
- clothes horse
- clothesline
- clothes peg
- clothespin
- clothing
- clotted cream
- clotting
- cloture
- cloud
- cloud bank
- cloudberry
- cloudburst
- cloud-capped
- cloud chamber
- cloud computing
- cloud cuckoo land
- cloudless
- cloud over
- cloud seeder
- cloud seeding
- clouds of war are gathering
- cloudware
- cloudy
- 街段
- 街灯
- 街燈
- 街知巷聞
- 街知巷闻
- 街舞
- 街談巷議
- 街谈巷议
- 街道
- 街道办事处
- 街道辦事處
- 街頭
- 街頭巷尾
- 街頭霸王
- 衘
- 衙
- 衙
- 衙內
- 衙内
- 衙役
- 衙署
- 衙門
- 衙门
- 衚
- 衚衕
|