英文缩写 |
“STC”是“Sales Tax Cases”的缩写,意思是“营业税案件” |
释义 |
英语缩略词“STC”经常作为“Sales Tax Cases”的缩写来使用,中文表示:“营业税案件”。本文将详细介绍英语缩写词STC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STC”(“营业税案件)释义 - 英文缩写词:STC
- 英文单词:Sales Tax Cases
- 缩写词中文简要解释:营业税案件
- 中文拼音:yíng yè shuì àn jiàn
- 缩写词流行度:1945
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Sales Tax Cases英文缩略词STC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sales Tax Cases”作为“STC”的缩写,解释为“营业税案件”时的信息,以及英语缩略词STC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53023”是“Glenbeulah, WI”的缩写,意思是“Glenbeulah,WI”
- “53022”是“Germantown, WI”的缩写,意思是“WI日耳曼敦”
- “53021”是“Fredonia, WI”的缩写,意思是“WI弗里多尼亚”
- “53020”是“Elkhart Lake, WI”的缩写,意思是“威斯康星州埃尔克哈特湖”
- “53019”是“Eden, WI”的缩写,意思是“WI伊甸”
- “53018”是“Delafield, WI”的缩写,意思是“德拉菲尔德,WI”
- “53017”是“Colgate, WI”的缩写,意思是“WI高露洁”
- “53016”是“Clyman, WI”的缩写,意思是“Clyman,WI”
- “53015”是“Cleveland, WI”的缩写,意思是“WI克利夫兰”
- “53014”是“Chilton, WI”的缩写,意思是“Chilton,WI”
- “53013”是“Cedar Grove, WI”的缩写,意思是“雪松林,WI”
- “53012”是“Cedarburg, WI”的缩写,意思是“WI塞达堡”
- “53011”是“Cascade, WI”的缩写,意思是“WI瀑布”
- “53010”是“Campbellsport, WI”的缩写,意思是“坎贝尔体育,威斯康星州”
- “53009”是“Byron, WI”的缩写,意思是“拜伦,WI”
- “53008”是“Brookfield, WI”的缩写,意思是“WI Brookfield”
- “53007”是“Butler, WI”的缩写,意思是“WI巴特勒”
- “53006”是“Brownsville, WI”的缩写,意思是“WI布朗斯维尔”
- “53005”是“Brookfield, WI”的缩写,意思是“WI Brookfield”
- “53004”是“Belgium, WI”的缩写,意思是“比利时”
- “53003”是“Ashippun, WI”的缩写,意思是“WI阿希彭”
- “53002”是“Allenton, WI”的缩写,意思是“WI艾伦顿”
- “53001”是“Adell, WI”的缩写,意思是“Adell,WI”
- “52820”是“Tennyson, WI”的缩写,意思是“丁尼生,WI”
- “52809”是“Davenport, IA”的缩写,意思是“Davenport,IA”
- boob
- boob job
- boo-boo
- boob tube
- booby
- booby prize
- booby trap
- booby-trap
- boodle
- booger
- boogeyman
- boogeyman
- boogie
- Boogie Board
- boogie board
- boogie-board
- boogie boarding
- Boogie Boarding
- boohoo
- book
- bookable
- bookbinder
- bookbinder's
- bookbinding
- bookcase
- 血债累累
- 血债血偿
- 血债要用血来偿
- 血债要用血来还
- 血債
- 血債累累
- 血債血償
- 血債要用血來償
- 血債要用血來還
- 血凝
- 血凝素
- 血刃
- 血制品
- 血压
- 血压计
- 血友病
- 血口
- 血口喷人
- 血口噴人
- 血史
- 血吸虫
- 血吸虫病
- 血吸蟲
- 血吸蟲病
- 血块
|