英文缩写 |
“SSG”是“Sim Shadow Government”的缩写,意思是“Sim Shadow Government” |
释义 |
英语缩略词“SSG”经常作为“Sim Shadow Government”的缩写来使用,中文表示:“Sim Shadow Government”。本文将详细介绍英语缩写词SSG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSG”(“Sim Shadow Government)释义 - 英文缩写词:SSG
- 英文单词:Sim Shadow Government
- 缩写词中文简要解释:Sim Shadow Government
- 缩写词流行度:2974
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Sim Shadow Government英文缩略词SSG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sim Shadow Government”作为“SSG”的缩写,解释为“Sim Shadow Government”时的信息,以及英语缩略词SSG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBOC”是“TV-16, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“TV-16, Salisbury, Maryland”
- “WUTB”是“TV-24, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-24, Baltimore, Maryland”
- “WBFF”是“TV-45, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-45, Baltimore, Maryland”
- “WNUV”是“TV-54, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-54, Baltimore, Maryland”
- “WNUR”是“FM-89.3, Evanston/ Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.3, Evanston/Chicago, Illinois”
- “WZNY”是“FM-105.7, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“FM-105.7,乔治亚州奥古斯塔”
- “WRXZ”是“FM-106.1, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.1, Albany, Georgia”
- “WQVE”是“FM-105.5, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-105.5, Albany, Georgia”
- “WALG”是“AM-1590, Albany, Georgia”的缩写,意思是“AM-1590, Albany, Georgia”
- “WNUQ”是“FM-101.7, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.7, Albany, Georgia”
- “WNUE”是“FM-98.1, Orlando, Florida”的缩写,意思是“FM-98.1, Orlando, Florida”
- “WNUB”是“FM-88.3, Northfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-88.3, Northfield, Vermont”
- “SJS”是“Smooth Jazz Sampler”的缩写,意思是“平滑爵士乐采样器”
- “CFKF”是“Care for Kids Foundation”的缩写,意思是“关爱儿童基金会”
- “WNUA”是“FM-95.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-95.5, Chicago, Illinois”
- “WNU”是“Wold Newton Universe”的缩写,意思是“沃尔德牛顿宇宙”
- “SFMHP”是“San Francisco Maritime Historical Park”的缩写,意思是“旧金山海洋历史公园”
- “WNU”是“WordNet University”的缩写,意思是“华德网大学”
- “WLOX”是“TV-13, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“TV-13, Biloxi, Mississippi”
- “WFPM”是“Wildlife Fisheries & Parks Museum of Natural Science”的缩写,意思是“野生动物渔业和公园自然科学博物馆”
- “WNTZ”是“TV-48, Natchez, Mississippi”的缩写,意思是“TV-48, Natchez, Mississippi”
- “WNTV”是“TV-29, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州格林维尔电视29”
- “WNTV”是“Worldnet Television”的缩写,意思是“世界电视台”
- “TEAR”是“Teens Experiencing Abusive Relationships”的缩写,意思是“遭受虐待关系的青少年”
- “WCSD”是“Wilson Central School District”的缩写,意思是“威尔逊中心学区”
- un-
- UN
- 'un
- unabashed
- unabashedly
- unabated
- unable
- unabridged
- unaccented
- unacceptable
- unacceptably
- unaccompanied
- unaccountable
- unaccountably
- unaccounted for
- unaccustomed
- unachievable
- unadaptable
- unadopted
- unadorned
- unadulterated
- unaffected
- unaffectedly
- unaffiliated
- unaffordable
- 皺眉
- 皺眉頭
- 皺紋
- 皺縮
- 皺葉歐芹
- 皺褶
- 皺起
- 皻
- 皻
- 皽
- 皿
- 盂
- 盂兰盆
- 盂兰盆会
- 盂县
- 盂方水方
- 富贵竹
- 富贵角
- 富足
- 富農
- 富里
- 富里乡
- 富里鄉
- 富錦
- 富錦市
|