英文缩写 |
“DUMBO”是“District Under the Manhattan Bridge Overpass”的缩写,意思是“曼哈顿大桥立交桥下的区域” |
释义 |
英语缩略词“DUMBO”经常作为“District Under the Manhattan Bridge Overpass”的缩写来使用,中文表示:“曼哈顿大桥立交桥下的区域”。本文将详细介绍英语缩写词DUMBO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DUMBO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DUMBO”(“曼哈顿大桥立交桥下的区域)释义 - 英文缩写词:DUMBO
- 英文单词:District Under the Manhattan Bridge Overpass
- 缩写词中文简要解释:曼哈顿大桥立交桥下的区域
- 中文拼音:màn hā dùn dà qiáo lì jiāo qiáo xià de qū yù
- 缩写词流行度:5615
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为District Under the Manhattan Bridge Overpass英文缩略词DUMBO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“District Under the Manhattan Bridge Overpass”作为“DUMBO”的缩写,解释为“曼哈顿大桥立交桥下的区域”时的信息,以及英语缩略词DUMBO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VGS”是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”
- “VIN”是“Vinnica, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Vinnica”
- “SDS”是“Sado Shima, Japan”的缩写,意思是“日本南岛”
- “SDM”是“Brown Field, San Diego, California USA”的缩写,意思是“Brown Field, San Diego, California USA”
- “SDH”是“Santa Rosa De Copan, Honduras”的缩写,意思是“Santa Rosa De Copan, Honduras”
- “SDG”是“Sanandaj, Iran”的缩写,意思是“伊朗萨南达季”
- “SDC”是“Sandcreek, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那山溪”
- “SDB”是“Saldanha Bay, South Africa”的缩写,意思是“Saldanha Bay, South Africa”
- “SDA”是“Baghdad International Airport, Baghdad, Iraq”的缩写,意思是“伊拉克巴格达国际机场”
- “SCW”是“Syktyvkar, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Syktyvkar”
- “SCS”是“Scatsta, Shetland Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰设得兰群岛”
- “SCK”是“Stockton Metropolitan Airport, Stockton, California USA”的缩写,意思是“斯托克顿大都会机场,Stockton,美国加利福尼亚”
- “SCI”是“San Cristobal, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣克里斯托瓦尔”
- “SCG”是“Spring Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州春溪”
- “DZO”是“Durazno, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭杜拉兹诺”
- “EAB”是“Abbse, Yemen”的缩写,意思是“Abbse,也门”
- “DZI”是“Codazzi, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚科达齐”
- “DYW”是“Daly Waters, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地达利水域”
- “DYM”是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”
- “DYL”是“Doylestown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州多伊尔斯敦”
- “DXR”是“Danbury, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州丹伯里”
- “DYA”是“Dysart, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰Dysart”
- “DXD”是“Dixie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Dixie, Queensland, Australia”
- “DWA”是“Dwangwa, Malawi”的缩写,意思是“马拉维杜万瓜河”
- “DVR”是“Daly River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地达利河”
- re-injection
- reinjure
- re-injure
- reinjury
- re-injury
- re-ink
- reink
- reinnervate
- re-innervate
- reinnervation
- re-innervation
- reinsert
- re-insert
- reinsertion
- re-insertion
- rein something back
- rein something in
- reinspect
- re-inspect
- orangeade
- orange juice
- orangeness
- orange squash
- orangutan
- oration
- 雞蛋清
- 雞蛋炒飯
- 雞蛋碰石頭
- 雞蛋裡挑骨頭
- 雞血石
- 雞西
- 雞西市
- 雞賊
- 雞雞
- 雞零狗碎
- 雞霍亂
- 雞頭米
- 雞飛狗跳
- 雞飛蛋打
- 雞鳴狗盜
- 雞鶩
- 雟
- 雠
- 離
- 離
- 離不開
- 離世
- 離乳
- 離亂
- 離任
|