英文缩写 |
“TFD”是“Torrance Fire Department”的缩写,意思是“Torrance Fire Department” |
释义 |
英语缩略词“TFD”经常作为“Torrance Fire Department”的缩写来使用,中文表示:“Torrance Fire Department”。本文将详细介绍英语缩写词TFD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFD”(“Torrance Fire Department)释义 - 英文缩写词:TFD
- 英文单词:Torrance Fire Department
- 缩写词中文简要解释:Torrance Fire Department
- 缩写词流行度:8299
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Fire Departments
以上为Torrance Fire Department英文缩略词TFD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Torrance Fire Department”作为“TFD”的缩写,解释为“Torrance Fire Department”时的信息,以及英语缩略词TFD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18943”是“Penns Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚公园,PA”
- “18942”是“Ottsville, PA”的缩写,意思是“Ottsville”
- “18940”是“Newtown, PA”的缩写,意思是“Newtown”
- “18938”是“New Hope, PA”的缩写,意思是“新希望”
- “18936”是“Montgomeryville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州蒙哥马利维尔”
- “18935”是“Milford Square, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米尔福德广场”
- “18934”是“Mechanicsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州机械城”
- “18933”是“Lumberville, PA”的缩写,意思是“伦伯维尔”
- “18932”是“Line Lexington, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州列克星敦线”
- “5K2”是“Tribune Municipal Airport, Tribune, Kansas USA”的缩写,意思是“Tribune Municipal Airport, Tribune, Kansas USA”
- “18931”是“Lahaska, PA”的缩写,意思是“拉哈斯卡”
- “18930”是“Kintnersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Kintnersville”
- “2I0”是“Madisonville Municipal Airport, Madisonville, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州麦迪逊维尔市麦迪逊维尔市机场”
- “LLBG”是“Ben Gurion Airport, Tel Aviv, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫本古里安机场”
- “2V4”是“Snow Mountain Ranch Supplementary Aviation Weather Reporting Station, Granby, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州格兰比雪山牧场辅助航空气象报告站”
- “2U4”是“Rockford Municipal Airport, Rockford, Idaho USA”的缩写,意思是“Rockford Municipal Airport, Rockford, Idaho USA”
- “4C7”是“Ackley Municipal Airport, Ackley, Iowa USA”的缩写,意思是“Ackley Municipal Airport, Ackley, Iowa USA”
- “3V0”是“Custer State Park Airport, Fairburn, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州费尔本卡斯特州立公园机场”
- “39Z”是“Flying-A Ranch Airport, Fruitport, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州水果港飞行农场机场”
- “17310”是“Cashtown, PA”的缩写,意思是“卡什镇”
- “17309”是“Brogue, PA”的缩写,意思是“白痴”
- “17307”是“Biglerville, PA”的缩写,意思是“比格尔维尔”
- “17306”是“Bendersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州本德斯维尔”
- “17304”是“Aspers, PA”的缩写,意思是“阿斯帕”
- “17303”是“Arendtsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州阿伦茨维尔”
- steel grey
- steel-grey
- steel guitar
- steel mill
- steel-toecapped
- steel-toecapped
- steel-toed
- steel wool
- steelworker
- steelworks
- steely
- steep
- steeped in blood
- steepen
- steeple
- steeplechase
- steeplejack
- steeply
- steepness
- steep something/someone in something
- steer
- steerable
- steer a course
- steer a course/path
- steerage
- 正规教育
- 正视
- 正角
- 正角
- 正言厉色
- 正言厲色
- 正詞法
- 正誤
- 正誤表
- 正词法
- 正误
- 正误表
- 正象
- 正負
- 正負號
- 正負電子
- 正负
- 正负号
- 正负电子
- 正路
- 正軌
- 正轨
- 正逢其时
- 正逢其時
- 正道
|