英文缩写 |
“SEV”是“Severance Pay”的缩写,意思是“离职金” |
释义 |
英语缩略词“SEV”经常作为“Severance Pay”的缩写来使用,中文表示:“离职金”。本文将详细介绍英语缩写词SEV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEV”(“离职金)释义 - 英文缩写词:SEV
- 英文单词:Severance Pay
- 缩写词中文简要解释:离职金
- 中文拼音:lí zhí jīn
- 缩写词流行度:2827
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Severance Pay英文缩略词SEV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SEV的扩展资料-
We were offered 13 weeks ' severance pay.
我们拿到了13个星期的薪水作为遣散费。
-
After I was fired, my boss gave me one month's notice and another month's severance pay.
我被解雇时老板提前一个月通知我并额外给了我一个月的解雇费。
-
For those who don't, we will also offer severance pay and other benefits.
对于那些不我们亦会提供遣散费和其他利益。
-
Fortunately, he received severance pay for several months.
幸运的是,他获得了几个月的遣散费。
-
The Dutch banking association announced that its members have agreed to cap bonuses and severance pay.
荷兰银行协会宣布其成员已同意限定奖金与离职金(SEV)的金额。
上述内容是“Severance Pay”作为“SEV”的缩写,解释为“离职金”时的信息,以及英语缩略词SEV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SIU”是“Siuna, Nicaragua”的缩写,意思是“锡纳,尼加拉瓜”
- “NCR”是“San Carlos, Nicaragua”的缩写,意思是“San Carlos, Nicaragua”
- “RFS”是“Rosita, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜罗西塔”
- “PUZ”是“Puerto- Cabezas, Nicaragua”的缩写,意思是“Puerto-Cabezas, Nicaragua”
- “NVG”是“Nueva Guinea, Nicaragua”的缩写,意思是“Nueva Guinea, Nicaragua”
- “MGA”是“Managua, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜马那瓜”
- “RNI”是“Corn Island, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜玉米岛”
- “BZA”是“Bonanza, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜博南扎”
- “BEF”是“Bluefields, Nicaragua”的缩写,意思是“布拉菲尔德,尼加拉瓜”
- “WRE”是“Whangarei, New Zealand”的缩写,意思是“Whangarei, New Zealand”
- “WHK”是“Whakatane, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Whakatane”
- “WSZ”是“Westport Airport, Aotearoa, New Zealand”的缩写,意思是“西港机场,新西兰奥特亚罗”
- “WLG”是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”
- “WAG”是“Wanganui, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wanganui”
- “WKA”是“Wanaka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰瓦纳卡”
- “WIR”是“Wairoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威罗”
- “TIU”是“Timaru, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰蒂马鲁”
- “TEU”是“Te Anau, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Te Anau”
- “TRG”是“Tauranga, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶朗加”
- “TUO”是“Taupo, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶波”
- “ROT”是“Rotorua, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰罗托鲁瓦”
- “ZQN”是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”的缩写,意思是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”
- “PPQ”是“Paraparaumu, New Zealand”的缩写,意思是“Paraparaumu, New Zealand”
- “PMR”是“Palmerston, North Island, New Zealand”的缩写,意思是“帕默斯顿,新西兰北岛”
- “NPL”是“New Plymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,新普利茅斯”
- deformation
- deformed
- deformity
- defrag
- defragment
- defraud
- defray
- defriend
- defrock
- defrost
- defroster
- deft
- deftly
- deftness
- defunct
- defund
- defuse
- defy
- defy belief/description/explanation
- defy someone to do something
- degeneracy
- degenerate
- degeneration
- degenerative
- degradable
- 聚點
- 聚齊
- 聚齐
- 聝
- 聞
- 聞
- 聞一多
- 聞一知十
- 聞上去
- 聞人
- 聞出
- 聞到
- 聞名
- 聞名不如見面
- 聞名於世
- 聞名遐邇
- 聞喜
- 聞喜縣
- 聞悉
- 聞所未聞
- 聞見
- 聞言
- 聞訊
- 聞診
- 聞過則喜
|