英文缩写 |
“RTAG”是“Rural Transit Advisory Group”的缩写,意思是“农村交通咨询小组” |
释义 |
英语缩略词“RTAG”经常作为“Rural Transit Advisory Group”的缩写来使用,中文表示:“农村交通咨询小组”。本文将详细介绍英语缩写词RTAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTAG”(“农村交通咨询小组)释义 - 英文缩写词:RTAG
- 英文单词:Rural Transit Advisory Group
- 缩写词中文简要解释:农村交通咨询小组
- 中文拼音:nóng cūn jiāo tōng zī xún xiǎo zǔ
- 缩写词流行度:16891
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Rural Transit Advisory Group英文缩略词RTAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rural Transit Advisory Group”作为“RTAG”的缩写,解释为“农村交通咨询小组”时的信息,以及英语缩略词RTAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- tentatively
- tentativeness
- tent city
- tented village
- tenterhooks
- tenth
- ten to one
- ten to the dozen
- tent pole
- tent-pole
- tenuous
- tenuously
- tenure
- tenured
- tepee
- tepid
- tequila
- tequila slammer
- tera-
- terabyte
- teratoma
- terawatt
- tercentenary
- tercentennial
- teredo
- 末日論
- 末日论
- 末期
- 末梢
- 末梢神經
- 末梢神经
- 末段
- 末流
- 末煤
- 末班車
- 末班车
- 末端
- 末節
- 末篇
- 末艺
- 末节
- 末茶
- 末药
- 末葉
- 末藝
- 末藥
- 末路
- 公訴
- 公訴人
- 公認
|