英文缩写 |
“MSC”是“Chief Mess Specialist”的缩写,意思是“首席餐饮专家” |
释义 |
英语缩略词“MSC”经常作为“Chief Mess Specialist”的缩写来使用,中文表示:“首席餐饮专家”。本文将详细介绍英语缩写词MSC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSC”(“首席餐饮专家)释义 - 英文缩写词:MSC
- 英文单词:Chief Mess Specialist
- 缩写词中文简要解释:首席餐饮专家
- 中文拼音:shǒu xí cān yǐn zhuān jiā
- 缩写词流行度:777
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Chief Mess Specialist英文缩略词MSC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chief Mess Specialist”作为“MSC”的缩写,解释为“首席餐饮专家”时的信息,以及英语缩略词MSC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “26537”是“Kingwood, WV”的缩写,意思是“WV Kingwood”
- “26535”是“Hazelton, WV”的缩写,意思是“WV黑泽尔顿”
- “26534”是“Granville, WV”的缩写,意思是“Granville,WV”
- “3VS”是“Roy Otten Memorial Airfield Airport, Versailles, Missouri USA”的缩写,意思是“Roy Otten Memorial Airfield Airport, Versailles, Missouri USA”
- “26533”是“Everettville, WV”的缩写,意思是“埃弗雷特维尔,西弗吉尼亚州”
- “26531”是“Dellslow, WV”的缩写,意思是“Dellslow,WV”
- “26529”是“Core, WV”的缩写,意思是“核心,WV”
- “26527”是“Cassville, WV”的缩写,意思是“WV Cassville”
- “26525”是“Bruceton Mills, WV”的缩写,意思是“布鲁西顿磨坊,WV”
- “26524”是“Bretz, WV”的缩写,意思是“布雷茨,WV”
- “26522”是“Booth, WV”的缩写,意思是“WV布斯”
- “3W3”是“Kentmorr Airpark Airport, Stevensville, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州史蒂文斯维尔肯特莫尔机场”
- “26521”是“Blacksville, WV”的缩写,意思是“WV布莱克斯维尔”
- “26520”是“Arthurdale, WV”的缩写,意思是“WV阿瑟尔代尔”
- “26519”是“Albright, WV”的缩写,意思是“奥尔布赖特”
- “26508”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26507”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26506”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26505”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26504”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26503”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “3V7”是“Belle Creek Airport, Belle Creek, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州贝尔溪机场”
- “26502”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26501”是“Morgantown, WV”的缩写,意思是“WV摩根敦”
- “26463”是“Wyatt, WV”的缩写,意思是“怀亚特,WV”
- harvest festival
- harvesting
- has
- has-been
- hash
- hash
- hash browns
- hashish
- hash something out
- hash something up
- hashtag
- hasn't
- hasp
- HASS
- Hass
- Hasselback
- Hasselback potato
- hasselback potato
- hassle
- hast
- haste
- hasten
- has the cat got your tongue?
- has the cat got your tongue
- hastily
- 公众人物
- 公众号
- 公众意见
- 公众电信网路
- 公众集会
- 公会
- 公伤
- 公伤事故
- 公佈
- 公佈欄
- 公使
- 公使館
- 公使馆
- 公信力
- 公倍式
- 公倍数
- 公倍數
- 公债
- 公债券
- 公假
- 公債
- 公債券
- 公傷
- 公傷事故
- 公僕
|