英文缩写 |
“FDR”是“Finally Done Right”的缩写,意思是“最后做对了” |
释义 |
英语缩略词“FDR”经常作为“Finally Done Right”的缩写来使用,中文表示:“最后做对了”。本文将详细介绍英语缩写词FDR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FDR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FDR”(“最后做对了)释义 - 英文缩写词:FDR
- 英文单词:Finally Done Right
- 缩写词中文简要解释:最后做对了
- 中文拼音:zuì hòu zuò duì le
- 缩写词流行度:2607
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Finally Done Right英文缩略词FDR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FDR的扩展资料-
Microsoft has lost a cumulative $ 7bn in its online business over the past decade, but has finally done something right the software company has chosen to play a different game.
过去10年间,微软(Microsoft)在线业务累计亏损70亿美元,但这家软件公司最终做出了正确决定选择换个游戏玩玩。
-
Yes, I 'm afraid so. I finally had to take her to Hyde Park to get the job done right.
是的,最终我不得不带她到海德公园,在那里摄的。
-
Finally, test for the design is done and the result proves that the design is right.
对设计方案进行了测试,测试结果证明了设计的可行性。
上述内容是“Finally Done Right”作为“FDR”的缩写,解释为“最后做对了”时的信息,以及英语缩略词FDR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SPSI”是“Sihuas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁锡瓦斯”
- “SPPG”是“Paramonga, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕拉蒙加”
- “SPPA”是“Puerto Ocopa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥科帕港”
- “SPOY”是“Atico, Peru”的缩写,意思是“秘鲁阿蒂科”
- “SPOV”是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”的缩写,意思是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”
- “SPOS”是“Zorritos, Peru”的缩写,意思是“Zorritos,秘鲁”
- “SPOR”是“Orcopampa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥尔科潘帕”
- “SPOP”是“Poto, Peru”的缩写,意思是“Poto,秘鲁”
- “SPOL”是“Collique, Peru”的缩写,意思是“Collique,秘鲁”
- “SPOA”是“Saposoa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁萨波索阿”
- “SPNZ”是“Santa Cruz, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣克鲁斯”
- “SPNU”是“Manu, Peru”的缩写,意思是“摩奴,秘鲁”
- “SPNT”是“Intuto, Peru”的缩写,意思是“秘鲁因图托”
- “SPNR”是“Ricran, Peru”的缩写,意思是“Ricran,秘鲁”
- “SPNP”是“Puno, Peru”的缩写,意思是“秘鲁普诺”
- “SPNO”是“Ancon, Peru”的缩写,意思是“Ancon,秘鲁”
- “SPNM”是“Nuevo Mundo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁新孟多”
- “SPNH”是“Laguna Choclococha, Peru”的缩写,意思是“Laguna Choclococha, Peru”
- “SPNC”是“Huanuco David Fernandini, Peru”的缩写,意思是“Huanuco David Fernandini, Peru”
- “SPNA”是“Punta de Lomas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁洛马斯邦塔”
- “SPMY”是“Dos de Mayo, Peru”的缩写,意思是“多斯德梅奥,秘鲁”
- “SPMS”是“Yurimaguas M.B. Rengifo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Yurimaguas M.B.Rengifo”
- “SPMR”是“Santa Maria, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣玛利亚”
- “SPME”是“Tumbes Pedro Canga, Peru”的缩写,意思是“秘鲁图姆斯佩德罗坎加”
- “SPMA”是“Rio Maranon, Peru”的缩写,意思是“里约马拉农,秘鲁”
- experiential
- experiment
- experimental
- experimentally
- experimentation
- experimenter
- expert
- expertise
- expertly
- expert system
- expiate
- expiation
- expiration
- expiration
- expire
- expiry
- explain
- explaining
- explain something away
- explanation
- explanatory
- expletive
- expletive deleted
- explicable
- explicably
- 炸丸子
- 炸兩
- 炸土豆条
- 炸土豆条儿
- 炸土豆條
- 炸土豆條兒
- 炸土豆片
- 炸垮
- 炸子雞
- 炸子鸡
- 炸弹
- 炸弹之母
- 炸弹之父
- 炸彈
- 炸彈之母
- 炸彈之父
- 炸掉
- 炸死
- 炸毁
- 炸油餅
- 炸油饼
- 炸燬
- 炸碎
- 炸糕
- 炸药
|