英文缩写 |
“AW”是“Anaconda Wire”的缩写,意思是“蟒蛇丝” |
释义 |
英语缩略词“AW”经常作为“Anaconda Wire”的缩写来使用,中文表示:“蟒蛇丝”。本文将详细介绍英语缩写词AW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AW”(“蟒蛇丝)释义 - 英文缩写词:AW
- 英文单词:Anaconda Wire
- 缩写词中文简要解释:蟒蛇丝
- 中文拼音:mǎng shé sī
- 缩写词流行度:377
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Suppliers
以上为Anaconda Wire英文缩略词AW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Anaconda Wire”作为“AW”的缩写,解释为“蟒蛇丝”时的信息,以及英语缩略词AW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- mangle
- mangle
- mangled
- mango
- mango chutney
- mangosteen
- mangrove
- mangy
- manhandle
- manhattan
- manhole
- manhood
- man-hour
- man hug
- manhunt
- mania
- -mania
- maniac
- maniacal
- manic
- manic depression
- manic depressive
- manicure
- manicured
- manicure set
- 鳞次栉比
- 鳞片
- 鳞状
- 鳞状细胞癌
- 鳞甲
- 鳞翅
- 鳞翅目
- 鳞胸鹪鹛
- 鳞腹绿啄木鸟
- 鳞茎
- 鳟
- 鳟鱼
- 鳠
- 鳡
- 鳢
- 鳢鱼
- 鳣
- 鳣
- 鳤
- 鳥
- 鳥
- 鳥不拉屎,雞不生蛋
- 鳥不生蛋
- 鳥不生蛋,狗不拉屎
- 鳥事
|