英文缩写 |
“QOX”是“Quality of eXperience”的缩写,意思是“经验质量” |
释义 |
英语缩略词“QOX”经常作为“Quality of eXperience”的缩写来使用,中文表示:“经验质量”。本文将详细介绍英语缩写词QOX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QOX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QOX”(“经验质量)释义 - 英文缩写词:QOX
- 英文单词:Quality of eXperience
- 缩写词中文简要解释:经验质量
- 中文拼音:jīng yàn zhì liàng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Quality of eXperience英文缩略词QOX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QOX的扩展资料-
Enhance the quality of experience.
为了提高经验的质量。
-
Quality of experience is key as well.
优质的工作经验也是一个重点。
-
Research on Quality of Experience for Streaming Media Service System
基于用户感知质量优化的流媒体服务系统的研究
-
A good brand can increase tourism destination recognization and popularity and can improve visitors quality of experience.
好的品牌能给旅游目的地增加辨识度和知名度,提高游客的体验质量。
-
The quality of experience represents the tragedy quality of survival condition of man profoundly.
经验的这种特征也深刻的表现了人之生存境遇的悲剧性本质。
上述内容是“Quality of eXperience”作为“QOX”的缩写,解释为“经验质量”时的信息,以及英语缩略词QOX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CBU”是“Construction Battalion Unit”的缩写,意思是“Construction Battalion Unit”
- “CBU”是“Conference Bridge Unit”的缩写,意思是“会议连接装置”
- “CBTZ”是“ComBat Zone”的缩写,意思是“战斗区”
- “CbT-RIF”是“Combating Terrorism Readiness Initiatives Fund”的缩写,意思是“打击恐怖主义准备行动基金”
- “CbT”是“Combating Terrorism”的缩写,意思是“抗击恐怖主义行动”
- “CBT”是“Common Battery Terminal”的缩写,意思是“共用电池终端”
- “CBS”是“Common Battery Signaling”的缩写,意思是“公用电池信号”
- “CBRT”是“Chemical-Biological Response Team”的缩写,意思是“化学生物反应小组”
- “CBRN PD”是“Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear Passive Defense”的缩写,意思是“化学、生物、放射和核被动防御”
- “CBRN HAZ”是“Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear Hazard”的缩写,意思是“化学、生物、辐射和核危害”
- “CBRNHE”是“Chemical, Biological, Radiological, Nuclear, and High-yield Explosives”的缩写,意思是“化学、生物、放射、核和高产炸药”
- “CBRN CM”是“Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear Consequence Management”的缩写,意思是“化学、生物、放射和核后果管理”
- “CBRN”是“Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear”的缩写,意思是“化学、生物、放射和核”
- “CBRN”是“Caribbean Basin Radar Network”的缩写,意思是“加勒比海雷达网”
- “CBRA”是“Chemical/Biological Risk Assessment”的缩写,意思是“化学/生物风险评估”
- “CBPO”是“Consolidated Base Personnel Office”的缩写,意思是“统一基地人事办公室”
- “CBP”是“Capabilities-Based Planning”的缩写,意思是“基于能力的计划”
- “CBMU”是“Construction Battalion Maintenance Unit”的缩写,意思是“Construction Battalion Maintenance Unit”
- “CBMR”是“Capabilities-Based Munitions Requirements”的缩写,意思是“基于能力的弹药需求”
- “CBLTU”是“Common Battery Line Terminal Unit”的缩写,意思是“公共电池线终端单元”
- “CBIRF”是“Chemical-Biological Incident Response Force”的缩写,意思是“化学生物事件反应力”
- “CBFS”是“Cesium Beam Frequency Standard”的缩写,意思是“铯光束频率标准”
- “CBRD”是“Chemical/Biological/Radiological Defense”的缩写,意思是“化学/生物/辐射防护”
- “CBBLS”是“Centa- (Hundreds of) Barrels”的缩写,意思是“Centa - (Hundreds of) Barrels”
- “CB”是“Construction Battalion (SEABEES)”的缩写,意思是“Construction Battalion (SEABEES)”
- sexual preference
- sexual reproduction
- sex worker
- sexy
- Seychelles
- Seychellois
- SF
- SF
- SFF
- SF&F
- sgian dubh
- SGML
- Sgt
- Sgt
- sh
- Shabbat
- shabbily
- shabbiness
- shabby
- shabby chic
- shack
- shacket
- shackle
- shackles
- shack up
- 繁簡
- 繁縟
- 繁縷
- 繁缕
- 繁缛
- 繁育
- 繁芜
- 繁花
- 繁茂
- 繁荣
- 繁荣昌盛
- 繁華
- 繁蕪
- 繁衍
- 繁複
- 繁重
- 繁闹
- 繁雜
- 繁體
- 繁體字
- 繁鬧
- 繃
- 繃
- 繃不住
- 繃子
|