英文缩写 |
“HOEPA”是“Home Ownership and Equity Protection Act of 1994”的缩写,意思是“1994年《房屋所有权和权益保护法》” |
释义 |
英语缩略词“HOEPA”经常作为“Home Ownership and Equity Protection Act of 1994”的缩写来使用,中文表示:“1994年《房屋所有权和权益保护法》”。本文将详细介绍英语缩写词HOEPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HOEPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HOEPA”(“1994年《房屋所有权和权益保护法》)释义 - 英文缩写词:HOEPA
- 英文单词:Home Ownership and Equity Protection Act of 1994
- 缩写词中文简要解释:1994年《房屋所有权和权益保护法》
- 中文拼音: nián fáng wū suǒ yǒu quán hé quán yì bǎo hù fǎ
- 缩写词流行度:27315
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Home Ownership and Equity Protection Act of 1994英文缩略词HOEPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Home Ownership and Equity Protection Act of 1994”作为“HOEPA”的缩写,解释为“1994年《房屋所有权和权益保护法》”时的信息,以及英语缩略词HOEPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???.”是“?????????????????”的缩写,意思是“To falter and falter in a faltering fashion;to falter and falter in a faltering fashion;to falter and falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion;to falter in a faltering fashion”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“Wrong comments”
- “???.”是“???????????? (????)”的缩写,意思是“To make a comment (to make a comment) is to make a comment (to make a comment).”
- “???.”是“???????????”的缩写,意思是“Writing and talking”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, and to make an announcement.”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To talk and talk about things”
- “???.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“The speech is in full swing.”
- “???.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to”
- “???.”是“???????????????????????????”的缩写,意思是“To make comments and comments”
- “???.”是“???????????????????? (???)”的缩写,意思是“To make an announcement (or comment) in a timely fashion and to make an announcement (or comment) in a timely fashion, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner.”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“Written and falsely informed and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely fabricated and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely FALS”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“To make a comment and to make a comment”
- “???.”是“??????????????????????, ???????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will make a progress in the future, and make a progress in the future, in the future, in the future, and in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future.To be in full swing and in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be”
- “???.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“In the meantime, there is a great deal of talk about it.”
- “???.”是“???????????????, ???????????????????”的缩写,意思是“The discussion is in full swing, in full swing, in full swing.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, and to make a comment.”
- “???? ??.”是“???????????????”的缩写,意思是“There is a lot of chatter and chatter.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“False and faint and faint and faint and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, FALS”
- “BNVCAA”是“Bureau national de vigilance contre les actes antisémites”的缩写,意思是“Bureau National de vigilance contre Les actes Antis mites”
- “REMO”是“Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders”的缩写,意思是“维护令的相互执行”
- “CAP”是“Codice Avviamento Postale”的缩写,意思是“Codice Avviamento Postale”
- “PROF”是“Procesvernieuwing Ruimtelijke Ordening Flevoland (Dutch: Renewal Process Planning Flevoland; Flevoland, Netherlands)”的缩写,意思是“弗列沃兰工艺规程(荷兰:弗列沃兰更新工艺规划;荷兰弗列沃兰)”
- “RSFSR”是“Russian Soviet Federative Socialist Republic”的缩写,意思是“俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国”
- “Eng.”是“English”的缩写,意思是“英语”
- subsidiarity
- subsidiary
- subsidisation
- subsidise
- subsidised
- subsidiser
- subsidization
- subsidize
- subsidized
- subsidizer
- subsidy
- subsist
- subsistence
- subsistence crop
- subsistence farming
- subsite
- sub-site
- subskill
- sub-skill
- subsocieties
- sub-society
- subsoil
- subsonic
- subspecialise
- subspecialist
- 捷
- 捷克
- 捷克人
- 捷克共和国
- 捷克共和國
- 捷克斯洛伐克
- 捷克語
- 捷克语
- 捷兔
- 捷報
- 捷報頻傳
- 捷安特
- 捷尔任斯克
- 捷尔梅兹
- 捷径
- 捷徑
- 捷报
- 捷报频传
- 捷爾任斯克
- 捷爾梅茲
- 捷語
- 捷语
- 捷豹
- 捷足先登
- 捷达
|