英文缩写 |
“PFG”是“Private For Good”的缩写,意思是“永远保密” |
释义 |
英语缩略词“PFG”经常作为“Private For Good”的缩写来使用,中文表示:“永远保密”。本文将详细介绍英语缩写词PFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PFG”(“永远保密)释义 - 英文缩写词:PFG
- 英文单词:Private For Good
- 缩写词中文简要解释:永远保密
- 中文拼音:yǒng yuǎn bǎo mì
- 缩写词流行度:8990
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Private For Good英文缩略词PFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PFG的扩展资料-
More and more private enterprises have registered for foreign trade rights, which is a good sign for the province.
越来越多的私营企业的加入是现在申报外贸经营权的一个新气象。
-
He argued that the actions of private individuals, motivated by self-interest, worked together for the greater good of society if markets were competitive.
他认为只要市场上保持竞争,私有企业中的个体业主就会在自身利益的激发下,一起为增进社会福利而努力奋斗。
-
Governments, private foundations and even corporations are rediscovering the value of offering prizes for good ideas.
政府、私人基金乃至企业都再次认识到悬赏征求好创意的价值所在。
-
Accordingly, the politics keeps the value neutrality and being a good person becomes a private thing, the civil qualification becomes the means for individual pursuing his own good life, and the civil education becomes the instrument to keep the citizen pursuing his own good life.
与此相应,政治持守价值中立,做好人成为私人之事,公民资格成了个体追求各自美好生活的手段,公民教育成了维护公民追求各自美好生活的工具。
-
The only isolated example of this occurred in South Africa in 2007 when a number of well-known companies, such as Alexander Forbes and Edgars Consolidated Stores, were taken private, a situation seen as reducing the opportunity set for Africans to invest in good companies.
唯一的个例发生在2007年的南非,当时该国一批知名企业被私有化,包括AlexanderForbes和EdgarsConsolidatedStores等。此事被认为减少了非洲人投资优秀企业的机会。
上述内容是“Private For Good”作为“PFG”的缩写,解释为“永远保密”时的信息,以及英语缩略词PFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??.”是“??????????????????”的缩写,意思是“A lot of comments and suggestions have been made.”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“To hobble and hobble and hobble and hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble, hobble and hobble”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Remarks”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “?.?.”是“????????”的缩写,意思是“To be in a hurry”
- “?.?.”是“???????”的缩写,意思是“Remarks”
- “???.”是“????????”的缩写,意思是“To be falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “???.”是“????????????????”的缩写,意思是“I am very happy.”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose and Loose”
- “?.?.?.”是“???????????????”的缩写,意思是“The whole story is full of twists and turns and twists and turns and twists and turns, and twists and turns and twists and turns and twists and turns and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists and turns, and twists”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“A great deal of advice”
- “?.”是“????????, ?????????, ???”的缩写,意思是“Loitering, loitering, loitering”
- “??.”是“???????”的缩写,意思是“On the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand”
- “?.?.?.”是“??????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will review and review the progress of the research and development in this field.Whipping”
- “?.?.?.”是“???????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“In the future, we need to make progress and make progress in the future.A waddling mink”
- “?.?.”是“????????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, and to make a comment.”
- “?.”是“???”的缩写,意思是“To be careful”
- “?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “?.?.?.”是“??????????????????????????????”的缩写,意思是“To be faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering and faltering, faltering, faltering and faltering, faltering, faltering, faltering and faltering, faltering, faltering and faltering, faltering, faltering, faltering and faltering, faltering, faltering and fa”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“To talk about it in a roundabout way;to talk about it in a roundabout way;to talk about it in a roundabout way;to talk about it in a roundabout way;to talk about it in a roundabout way;to talk about it in a roundabout way.”
- “?.?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“To falter and falter”
- “?.?.?.”是“????????”的缩写,意思是“To stagger and stagger”
- Swiss cheese plant
- Swiss roll
- Swiss roll
- switch
- switchback
- switchblade
- switchblade
- switchboard
- switchboard operator
- switched on
- switcheroo
- switch off
- switchover
- switch something on
- swither
- Switzerland
- swivel
- swivel-eyed
- swiz
- swizz
- swizzle stick
- swollen
- swollen head
- swollen-headed
- swoon
- 票据法
- 票據
- 票據法
- 票数
- 票數
- 票根
- 票汇
- 票決
- 票活
- 票源
- 票站
- 票箱
- 票莊
- 票證
- 票证
- 票販子
- 票贩子
- 票选
- 票選
- 票面值
- 祫
- 祭
- 祭
- 祭典
- 祭出
|