英文缩写 |
“CICOR”是“Cooperative Institute for Climate and Ocean Research”的缩写,意思是“气候海洋合作研究所” |
释义 |
英语缩略词“CICOR”经常作为“Cooperative Institute for Climate and Ocean Research”的缩写来使用,中文表示:“气候海洋合作研究所”。本文将详细介绍英语缩写词CICOR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CICOR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CICOR”(“气候海洋合作研究所)释义 - 英文缩写词:CICOR
- 英文单词:Cooperative Institute for Climate and Ocean Research
- 缩写词中文简要解释:气候海洋合作研究所
- 中文拼音:qì hòu hǎi yáng hé zuò yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Cooperative Institute for Climate and Ocean Research英文缩略词CICOR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cooperative Institute for Climate and Ocean Research”作为“CICOR”的缩写,解释为“气候海洋合作研究所”时的信息,以及英语缩略词CICOR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- inquire
- inquire after someone
- inquire into something
- inquirer
- inquire within
- inquiring
- inquiringly
- inquiry
- inquisition
- inquisitive
- inquisitively
- inquisitiveness
- inquisitor
- inquisitorial
- inquorate
- in real terms
- in relation to something
- in-residence
- in residence
- in respect of something
- in ribbons
- inroad
- in rotation
- in-running
- in-running
- 公海
- 公測
- 公演
- 公然
- 公然表示
- 公燕
- 公營
- 公營企業
- 公營經濟
- 公爵
- 公爵夫人
- 公爹
- 公牛
- 公物
- 公犬
- 公猪
- 公猫
- 公理
- 公理法
- 公用
- 公用交换电话网
- 公用交換電話網
- 公用电话
- 公用電話
- 公畜
|