英文缩写 |
“GTO”是“Great Teacher Onizuka”的缩写,意思是“麻辣教师” |
释义 |
英语缩略词“GTO”经常作为“Great Teacher Onizuka”的缩写来使用,中文表示:“麻辣教师”。本文将详细介绍英语缩写词GTO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTO”(“麻辣教师)释义 - 英文缩写词:GTO
- 英文单词:Great Teacher Onizuka
- 缩写词中文简要解释:麻辣教师
- 中文拼音:má là jiào shī
- 缩写词流行度:2106
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Great Teacher Onizuka英文缩略词GTO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Great Teacher Onizuka”作为“GTO”的缩写,解释为“麻辣教师”时的信息,以及英语缩略词GTO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98053”是“Redmond, WA”的缩写,意思是“雷德蒙,瓦城”
- “98052”是“Redmond, WA”的缩写,意思是“雷德蒙,瓦城”
- “98051”是“Ravensdale, WA”的缩写,意思是“瓦城Ravensdale”
- “98050”是“Preston, WA”的缩写,意思是“瓦城普雷斯顿市”
- “98047”是“Pacific, WA”的缩写,意思是“太平洋”
- “98046”是“Lynnwood, WA”的缩写,意思是“Lynnwood,瓦城”
- “98045”是“North Bend, WA”的缩写,意思是“北弯,瓦城”
- “98043”是“Mountlake Terrace, WA”的缩写,意思是“Mountlake Terrace, WA”
- “98042”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98041”是“Bothell, WA”的缩写,意思是“瓦城博塞尔”
- “98040”是“Mercer Island, WA”的缩写,意思是“华盛顿州默瑟岛”
- “98039”是“Medina, WA”的缩写,意思是“瓦城麦地那”
- “98038”是“Maple Valley, WA”的缩写,意思是“华盛顿州枫树谷”
- “98037”是“Lynnwood, WA”的缩写,意思是“Lynnwood,瓦城”
- “98036”是“Lynnwood, WA”的缩写,意思是“Lynnwood,瓦城”
- “98035”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98034”是“Kirkland, WA”的缩写,意思是“瓦城Kirkland”
- “98033”是“Kirkland, WA”的缩写,意思是“瓦城Kirkland”
- “98032”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98031”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98030”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98029”是“Issaquah, WA”的缩写,意思是“伊萨夸,瓦城”
- “98028”是“Kenmore, WA”的缩写,意思是“瓦城Kenmore”
- “98027”是“Issaquah, WA”的缩写,意思是“伊萨夸,瓦城”
- “98026”是“Edmonds, WA”的缩写,意思是“Edmonds,瓦城”
- diktat
- dilapidated
- dilatation
- dilate
- dilated
- dilated cardiomyopathy
- dilate on/upon something
- dilation
- dilatory
- dildo
- dilemma
- dilettante
- diligence
- diligent
- diligently
- dill
- dilly-dally
- dilute
- diluted
- dilution
- dim
- dim and distant
- dime
- dime novel
- dimension
- 碳酸鈉
- 碳酸鈣
- 碳酸鉀
- 碳酸钙
- 碳酸钠
- 碳酸钾
- 碳酸鹽
- 碳鏈
- 碳鏈纖維
- 碳链
- 碳链纤维
- 碳隔离
- 碳隔離
- 碳黑
- 碴
- 碸
- 確
- 確乎
- 確保
- 確信
- 確切
- 確定
- 確定性
- 確定效應
- 確實
|