英文缩写 |
“VIP”是“Virtually Incredible People”的缩写,意思是“几乎不可思议的人” |
释义 |
英语缩略词“VIP”经常作为“Virtually Incredible People”的缩写来使用,中文表示:“几乎不可思议的人”。本文将详细介绍英语缩写词VIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIP”(“几乎不可思议的人)释义 - 英文缩写词:VIP
- 英文单词:Virtually Incredible People
- 缩写词中文简要解释:几乎不可思议的人
- 中文拼音:jī hū bù kě sī yì de rén
- 缩写词流行度:553
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Virtually Incredible People英文缩略词VIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Virtually Incredible People”作为“VIP”的缩写,解释为“几乎不可思议的人”时的信息,以及英语缩略词VIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNE”是“White Noise Experience”的缩写,意思是“白噪音体验”
- “WNDY”是“TV-23, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-23, Indianapolis, Indiana”
- “WNDV”是“FM-92.9, AM-1490, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.9, AM-1490, South Bend, Indiana”
- “WNDS”是“West Norfolk Driving School”的缩写,意思是“西诺福克驾驶学校”
- “WNDI”是“Wellington Novice Debate Invitational”的缩写,意思是“惠灵顿新手辩论邀请赛”
- “WNDH”是“FM-103.1, Napoleon, Ohio”的缩写,意思是“FM-103.1,俄亥俄州拿破仑”
- “WNDD”是“Western Nevada Development District”的缩写,意思是“内华达州西部开发区”
- “AKA”是“Australian Kinesiology Association”的缩写,意思是“澳大利亚运动机能学会”
- “QSHINE”是“International Conference on Quality of Service in Heterogeneous Wired/Wireless Networks”的缩写,意思是“国际异构有线/无线网络服务质量会议”
- “BAM”是“Bible Answer Man”的缩写,意思是“圣经回答人”
- “WND”是“WorldNetDaily”的缩写,意思是“世界日报”
- “FFF”是“Friday Freedom Friendly”的缩写,意思是“周五自由友好”
- “LIM”是“Leprechaun Interactive Media”的缩写,意思是“Leprechaun Interactive Media”
- “CELL”是“California Early Litarcy Learning”的缩写,意思是“加州早期军事学习”
- “WNCX”是“FM-98.5, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-98.5, Cleveland, Ohio”
- “WNCU”是“FM-90.7, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.7, Raleigh, North Carolina”
- “WNCT”是“TV-9, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视9”
- “WNCT”是“Western North Carolina Tomorrow”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西部明天”
- “WNCR”是“TV-41, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“TV-41, Rocky Mount, North Carolina”
- “KDME”是“Kevin Derryberry Music Evangelism, Inc.”的缩写,意思是“Kevin Derryberry Music Evangelism公司”
- “WNCJ”是“AM-1360, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城AM-1360”
- “WNS”是“Wireless Networking Symposium”的缩写,意思是“无线网络研讨会”
- “WNCF”是“TV-32, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州蒙哥马利TV-32”
- “WNCE”是“TV-8, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-8, Albany, New York”
- “WNCC”是“West Noblesvile Community Church”的缩写,意思是“西贵族社区教堂”
- unified
- uniform
- uniformed
- uniformity
- uniformly
- unify
- unilateral
- unilateralism
- unilateralist
- unilaterally
- unimaginable
- unimaginably
- unimaginative
- unimpeachable
- unimpeded
- unimportant
- unimpressed
- unimpressive
- unincorporated
- uninformed
- uninhabitable
- uninhabited
- uninhibited
- uninitiated
- uninjured
- 俣
- 俤
- 俦
- 俨
- 俨如
- 俨如白昼
- 俨然
- 俩
- 俩
- 俩钱
- 俩钱儿
- 俪
- 俪影
- 俭
- 俭以养廉
- 俭以防匮
- 俭则不缺
- 俭学
- 俭朴
- 俭用
- 俭省
- 俭素
- 俭约
- 俭腹
- 俭薄
|