英文缩写 |
“OEF”是“Operation Enduring Freedom”的缩写,意思是“持久自由行动” |
释义 |
英语缩略词“OEF”经常作为“Operation Enduring Freedom”的缩写来使用,中文表示:“持久自由行动”。本文将详细介绍英语缩写词OEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OEF”(“持久自由行动)释义 - 英文缩写词:OEF
- 英文单词:Operation Enduring Freedom
- 缩写词中文简要解释:持久自由行动
- 中文拼音:chí jiǔ zì yóu xíng dòng
- 缩写词流行度:7285
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Operation Enduring Freedom英文缩略词OEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OEF的扩展资料-
But after almost a year here the third of Operation Enduring Freedom(OEF) I see the world differently.
然而,在这里还不到一年&第三次“持久自由”军事行动就让我看待世界的眼光发生了转变。
-
We flew Operation Iraqi Freedom, Operation Enduring Freedom(OEF), and Horn of Africa missions for the120 days we were in the Middle East.
在中东的120天我们参加了‘伊拉克的自由’行动,‘持久的自由’行动,还有在非洲合恩角的任务。
-
000 are part of " Operation Enduring Freedom(OEF) " - the multinational coalition that ousted the Taliban from power in2001.
这个由多国部队组成的联盟于2001年将阿富汗塔利班政权赶下台。
上述内容是“Operation Enduring Freedom”作为“OEF”的缩写,解释为“持久自由行动”时的信息,以及英语缩略词OEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIBD”是“Dumai-Pinangkampai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,杜迈,Pinangkampai”
- “WIBB”是“Pekanbaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚佩坎巴鲁”
- “WIBB”是“Pekanbaru Simpang Tiga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Pekanbaru Simpang Tiga”
- “WIAS”是“Malang Abdul Rachman Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马朗阿卜杜勒·拉赫曼·萨利赫”
- “WIAR”是“Madium-Iswahyudi, Indonesia”的缩写,意思是“Madium Iswahyudi,印度尼西亚”
- “WIAP”是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”的缩写,意思是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”
- “WIAM”是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”的缩写,意思是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”
- “WIAK”是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”的缩写,意思是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”
- “WIAJ”是“Semplak-Atang Senjaya, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Semplak Atang Senjaya”
- “WIAG”是“Menggala-Astrakestra, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚蒙加拉阿斯特拉克斯特拉”
- “WIAB”是“Banda Aceh-Maimun Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Banda Aceh Maimun Saleh”
- “WIAA”是“Sabang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨邦”
- “WI49”是“WI”的缩写,意思是“WI”
- “WBSB”是“Bandar Seri Begwan Internation, Brunei”的缩写,意思是“文莱贝格旺国际银行”
- “WBSB”是“Aduki/Seria-Darussalam, Brunei”的缩写,意思是“Aduki/Seria-Darussalam, Brunei”
- “WBKW”是“Tawau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚斗湖”
- “WBKT”是“Kudat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kudat”
- “WBKR”是“Ranau, Malaysia”的缩写,意思是“Ranau,马来西亚”
- “WBKP”是“Pamol, Malaysia”的缩写,意思是“Pamol,马来西亚”
- “WBKL”是“Labuan Airport / Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚纳闽机场/空军基地”
- “WBKK”是“Kota Kinabalu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Kinabul”
- “WBKG”是“Keningau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Keningau”
- “WBKD”是“Lahad Datu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉哈德达图”
- “WBKA”是“Sandakan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚山打根”
- “WBGZ”是“Bario, Malaysia”的缩写,意思是“巴里奥,马来西亚”
- have something on
- have something on good authority
- have something on the brain
- have something on your hands
- have something on your mind
- have something on your plate
- have something on your side
- have something out
- have something to do with something
- have something to play with
- light sleeper
- light (something) up
- light something up
- lights-out
- light therapy
- light up
- lightweight
- light year
- light years away
- lignified
- lignin
- likable
- likable
- like
- -like
- 持不同政见
- 持不同政见者
- 持久
- 持久性毒剂
- 持久性毒劑
- 持久战
- 持久戰
- 持之以恆
- 持之以恒
- 持仓
- 持仓量
- 持份者
- 持倉
- 持倉量
- 持刀
- 持卡人
- 持国天
- 持國天
- 持守
- 持家
- 持平
- 持平之論
- 持平之论
- 持方
- 持有
|