英文缩写 |
“OBA”是“Oxygen Breathing Apparatus”的缩写,意思是“氧气呼吸器” |
释义 |
英语缩略词“OBA”经常作为“Oxygen Breathing Apparatus”的缩写来使用,中文表示:“氧气呼吸器”。本文将详细介绍英语缩写词OBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OBA”(“氧气呼吸器)释义 - 英文缩写词:OBA
- 英文单词:Oxygen Breathing Apparatus
- 缩写词中文简要解释:氧气呼吸器
- 中文拼音:yǎng qì hū xī qì
- 缩写词流行度:5268
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Oxygen Breathing Apparatus英文缩略词OBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OBA的扩展资料-
Proto oxygen breathing apparatus set
布鲁图氧气呼吸器(OBA)套具
上述内容是“Oxygen Breathing Apparatus”作为“OBA”的缩写,解释为“氧气呼吸器”时的信息,以及英语缩略词OBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- postscript
- postseason
- post-traumatic stress disorder
- post-truth
- postulate
- postural
- posture
- posturing
- postwar
- postwoman
- posy
- pot
- pot
- pot
- potable
- potage
- pot ale
- potash
- potassium
- potassium iodide
- potassium permanganate
- potato
- potato beetle
- potato chip
- potato salad
- 舊知
- 舊石器時代
- 舊稱
- 舊約
- 舊約
- 舊約全書
- 舊習
- 舊聞
- 舊觀
- 舊詩
- 舊調子
- 舊調重彈
- 舊識
- 舊貌
- 舊貨
- 舊貨市場
- 舊貫
- 舊賬
- 舊跡
- 舊車市場
- 舊遊
- 舊部
- 舊都
- 舊金山
- 舊雨
|