英文缩写 |
“EMP”是“Electo Magnetic Pulse”的缩写,意思是“电子磁脉冲” |
释义 |
英语缩略词“EMP”经常作为“Electo Magnetic Pulse”的缩写来使用,中文表示:“电子磁脉冲”。本文将详细介绍英语缩写词EMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EMP”(“电子磁脉冲)释义 - 英文缩写词:EMP
- 英文单词:Electo Magnetic Pulse
- 缩写词中文简要解释:电子磁脉冲
- 中文拼音:diàn zǐ cí mài chōng
- 缩写词流行度:1468
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Electo Magnetic Pulse英文缩略词EMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electo Magnetic Pulse”作为“EMP”的缩写,解释为“电子磁脉冲”时的信息,以及英语缩略词EMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “86556”是“Tsaile, AZ”的缩写,意思是“Tsaile,AZ”
- “86551”是“Big Park, AZ”的缩写,意思是“AZ大公园”
- “86549”是“Sawmill, AZ”的缩写,意思是“AZ锯木厂”
- “86547”是“Round Rock, AZ”的缩写,意思是“AZ圆形岩石”
- “86545”是“Rock Point, AZ”的缩写,意思是“AZ岩点”
- “86544”是“Red Valley, AZ”的缩写,意思是“AZ红谷”
- “86540”是“Nazlini, AZ”的缩写,意思是“Nazlini,AZ”
- “86538”是“Many Farms, AZ”的缩写,意思是“AZ的许多农场”
- “86535”是“Dennehotso, AZ”的缩写,意思是“Dennehotso,AZ”
- “86520”是“Blue Gap, AZ”的缩写,意思是“AZ蓝隙”
- “86515”是“Window Rock, AZ”的缩写,意思是“AZ窗岩”
- “86514”是“Teec Nos Pos, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州POS号三通”
- “86512”是“Sanders, AZ”的缩写,意思是“妮其·桑德斯,AZ”
- “86511”是“Saint Michaels, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州圣迈克尔斯”
- “86510”是“Pinon, AZ”的缩写,意思是“皮依,AZ”
- “86508”是“Lupton, AZ”的缩写,意思是“拉普敦,AZ”
- “86507”是“Lukachukai, AZ”的缩写,意思是“卢卡楚凯,AZ”
- “86506”是“Houck, AZ”的缩写,意思是“Houck,AZ”
- “86505”是“Ganado, AZ”的缩写,意思是“AZ加纳多”
- “86504”是“Fort Defiance, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州迪法恩斯堡”
- “86503”是“Chinle, AZ”的缩写,意思是“AZ钦利”
- “86502”是“Chambers, AZ”的缩写,意思是“Chambers,AZ”
- “86446”是“Mohave Valley, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州莫哈夫谷”
- “86445”是“Willow Beach, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州威洛海滩”
- “86444”是“Meadview, AZ”的缩写,意思是“AZ米德维尤”
- geriatrician
- geriatrics
- germ
- German
- germane
- Germanic
- germanium
- German measles
- deforestation
- deform
- deformation
- deformed
- deformity
- defrag
- defragment
- defraud
- defray
- defriend
- defrock
- defrost
- defroster
- deft
- deftly
- deftness
- defunct
- 无极县
- 无核
- 无核化
- 无核区
- 无棣
- 无棣县
- 无毒
- 无毒不丈夫
- 无比
- 无比较级
- 无毛
- 无氧
- 无水
- 无法
- 无法形容
- 无法忍受
- 无法挽救
- 无法无天
- 无法替代
- 无济于事
- 无烟
- 无烟炭
- 无烟煤
- 无照经营
- 无牌
|