英文缩写 |
“TTF”是“Technology Transfer Fund”的缩写,意思是“技术转让基金” |
释义 |
英语缩略词“TTF”经常作为“Technology Transfer Fund”的缩写来使用,中文表示:“技术转让基金”。本文将详细介绍英语缩写词TTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTF”(“技术转让基金)释义 - 英文缩写词:TTF
- 英文单词:Technology Transfer Fund
- 缩写词中文简要解释:技术转让基金
- 中文拼音:jì shù zhuǎn ràng jī jīn
- 缩写词流行度:1428
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Technology Transfer Fund英文缩略词TTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TTF的扩展资料-
Cambridge Enterprise delivers its mandate through three overlapping business units : technology transfer services, consultancy services and seed fund services.
剑桥企业通过三大重叠业务部门交付任务:技术转移服务、咨询服务以及种子基金服务。
上述内容是“Technology Transfer Fund”作为“TTF”的缩写,解释为“技术转让基金”时的信息,以及英语缩略词TTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BCM”是“Bay City, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾市”
- “ACFA”是“Alberta Capital Finance Authority”的缩写,意思是“阿尔伯塔省资本金融管理局”
- “P”是“Polish”的缩写,意思是“抛光”
- “YBM”是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Bronson Creek, British Columbia, Canada”
- “YBW”是“Bedwell Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“贝德韦尔港,加拿大不列颠哥伦比亚省”
- “YBY”是“Bonnyville, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Bonnyville, Alberta, Canada”
- “YBZ”是“Downtown Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多市中心机场”
- “YCA”是“Courtenay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省柯特奈市”
- “YCC”是“Cornwall, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cornwall, Ontario, Canada”
- “YCF”是“Cortes Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省科尔特斯湾”
- “YCI”是“Caribou Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省驯鹿岛”
- “YCJ”是“Cape St. James, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省圣詹姆斯角”
- “YCM”是“St. Catharines, Ontario, Canada”的缩写,意思是“St. Catharines, Ontario, Canada”
- “YCP”是“Co-Op Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴合作点”
- “YCQ”是“Chetwynd, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Chetwynd”
- “YCU”是“Cullaton Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Cullaton Lake, North West Territories, Canada”
- “YCV”是“Cartierville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Cartierville, Quebec, Canada”
- “YCW”是“Chilliwack, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Chilliwack,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCX”是“Gagetown, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加格敦,新不伦瑞克,加拿大”
- “YCZ”是“Fairmont Springs Airport, Creston, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省克雷斯顿费尔蒙特泉机场”
- “YDB”是“Burwash Landings, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区布瓦什登陆”
- “YDC”是“Drayton Valley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Drayton Valley, Alberta, Canada”
- “YDE”是“Paradise River, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰天堂河”
- “YDG”是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”
- “YDK”是“Main Duck Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省主鸭岛”
- pulchritude
- pulchritudinous
- PUL fabric
- Pulitzer Prize
- pull
- pull a fast one
- pull a gun, knife, etc. on someone
- pull a stunt
- pull at something
- pull away
- pull back
- pull back (from something)
- pull back from something
- pull date
- pull date
- pull-down menu
- pull down something
- pulled
- pullet
- pulley
- pull factor
- pull/get your finger out
- pull/haul yourself up by the/your (own) bootstraps
- pull-in
- pull-in
- 高高低低
- 高高兴兴
- 高高在上
- 高高手
- 高高手儿
- 高高手兒
- 高高興興
- 高麗
- 高麗八萬大藏經
- 高麗參
- 高麗大藏經
- 高麗朝
- 高麗棒子
- 高麗王朝
- 高麗菜
- 高齡
- 高龄
- 髙
- 髝
- 髝髞
- 髞
- 髟
- 髠
- 髡
- 髢
|