英文缩写 |
“EA”是“Exclusive Authorization”的缩写,意思是“Exclusive Authorization” |
释义 |
英语缩略词“EA”经常作为“Exclusive Authorization”的缩写来使用,中文表示:“Exclusive Authorization”。本文将详细介绍英语缩写词EA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EA”(“Exclusive Authorization)释义 - 英文缩写词:EA
- 英文单词:Exclusive Authorization
- 缩写词中文简要解释:Exclusive Authorization
- 缩写词流行度:140
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Exclusive Authorization英文缩略词EA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EA的扩展资料-
哈佛 《 商业 评论 》 中文 杂志 由 哈佛 商 学院 出版社 在 中国 独家 授权 出版 , 每月 一 期 。
TheChineseeditionofHBRispublishedmonthlyinChinawithexclusiveauthorizationfromHarvardBusinessSchoolPublishing.
上述内容是“Exclusive Authorization”作为“EA”的缩写,解释为“Exclusive Authorization”时的信息,以及英语缩略词EA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VME”是“Volunteers for Medical Engineering”的缩写,意思是“医学工程志愿者”
- “DIN”是“Disabled In Need”的缩写,意思是“残疾人在需要时”
- “CCTV”是“China Central Television”的缩写,意思是“中央电视台”
- “MOC”是“Messengers Of Christ”的缩写,意思是“基督的使者”
- “JIC”是“Joint International Conference”的缩写,意思是“联合国际会议”
- “DOGS”是“Dads Of Great Students”的缩写,意思是“伟大学生的父亲”
- “UFC”是“United For Christ”的缩写,意思是“为基督团结”
- “MAD”是“Motivation, Attitude, and Desire”的缩写,意思是“动机、态度和欲望”
- “WPC”是“World Piano Competition”的缩写,意思是“世界钢琴比赛”
- “WPBZ”是“FM-103.1, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩FM-103.1”
- “WVSX”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WSAZ”是“TV-3, Huntington, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州亨廷顿电视3台”
- “WTAP”是“TV-15, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州帕克斯堡TV-15”
- “WPBY”是“TV-33, Huntington/ Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“TV-33, Huntington / Charleston, West Virginia”
- “WPBX”是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”的缩写,意思是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”
- “WPBW”是“Washington Post Book World”的缩写,意思是“华盛顿邮报图书世界”
- “CTFSF”是“Community Television Foundation of South Florida, Inc.”的缩写,意思是“南佛罗里达社区电视基金会”
- “SFPT”是“South Florida Public Television”的缩写,意思是“南佛罗里达公共电视台”
- “WPBT”是“TV-2, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-2, Miami, Florida”
- “WPBS”是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”的缩写,意思是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”
- “WPBQ”是“AM-1240, Flowood, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州福斯伍德AM-1240”
- “WPBP”是“Worst Pills, Best Pills”的缩写,意思是“最坏的药,最好的药”
- “WPBO”是“TV-42, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“TV-42, Portsmouth, Ohio”
- “WTOM”是“TV-4, Cheboygan, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Cheboygan, Michigan”
- “WPBN”是“TV-7, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Traverse City, Michigan”
- jack-of-all-trades
- jack-of-all-trades, master of none
- jack-o'-lantern
- jack plug
- jackpot
- jackrabbit
- Jack Robinson
- jack something in
- jack something up
- Jack the Lad
- Jacobean
- jacquard
- Jacquard
- Jacuzzi
- jade
- jaded
- jag
- jagged
- jaggedly
- jaggery
- jaggy
- jaguar
- jai alai
- jail
- jailbait
- 不舒適
- 不良
- 不良人
- 不良倾向
- 不良傾向
- 不苟
- 不若
- 不莱梅
- 不菲
- 不萊梅
- 不落俗套
- 不落痕跡
- 不落痕迹
- 不落窠臼
- 不著
- 不著痕跡
- 不著邊際
- 不著陸飛行
- 不蒸饅頭爭口氣
- 不蒸馒头争口气
- 不虚此行
- 不虛此行
- 不虞
- 不行
- 拉格比
|