英文缩写 |
“MND”是“Minnesota District”的缩写,意思是“明尼苏达州” |
释义 |
英语缩略词“MND”经常作为“Minnesota District”的缩写来使用,中文表示:“明尼苏达州”。本文将详细介绍英语缩写词MND所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MND的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MND”(“明尼苏达州)释义 - 英文缩写词:MND
- 英文单词:Minnesota District
- 缩写词中文简要解释:明尼苏达州
- 中文拼音:míng ní sū dá zhōu
- 缩写词流行度:6178
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Minnesota District英文缩略词MND的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MND的扩展资料-
The visit to the University was part of a trip to greater Minnesota & one of the nine states in the consular district Yang oversees.
对明大的访问是杨总领事此次访问明尼苏达地区的重要一站。明尼苏达州(MND)也是芝加哥总领事馆所辖的九个州之一。
上述内容是“Minnesota District”作为“MND”的缩写,解释为“明尼苏达州”时的信息,以及英语缩略词MND所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MNQ”是“Monto, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州蒙托”
- “MNS”是“Mansa, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚Mansa”
- “MNT”是“Minto, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加明托”
- “MNU”是“Maulmyine, Burma ( Myannmar)”的缩写,意思是“缅甸毛淡棉(缅甸)”
- “MNV”是“Mountain Valley, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地山谷”
- “MNW”是“Macdonald Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地麦克唐纳唐斯”
- “MOV”是“Moranbah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“莫兰巴,澳大利亚昆士兰州”
- “MOO”是“Moomba, South Australia, Australia”的缩写,意思是“穆巴,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MOY”是“Monterrey, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙特雷”
- “MPC”是“Muko- Muko, Indonesia”的缩写,意思是“Muko-Muko,印度尼西亚”
- “MPD”是“Mirpur Khas, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦米尔普尔哈斯”
- “MPE”是“Madison, Connecticut USA”的缩写,意思是“Madison, Connecticut USA”
- “MPF”是“Mapoda, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚马波达”
- “MPI”是“Mamitupo, Panama Republic”的缩写,意思是“Mamitupo, Panama Republic”
- “MPQ”是“Maan, Jordan”的缩写,意思是“Maan,约旦”
- “MPO”是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”
- “MPR”是“McPherson, Kansas USA”的缩写,意思是“McPherson, Kansas USA”
- “MPV”是“Montpelier, Vermont USA”的缩写,意思是“Montpelier, Vermont USA”
- “MPZ”是“Mt. Pleasant, Iowa USA”的缩写,意思是“Mt. Pleasant, Iowa USA”
- “MPY”是“Maripasoula, French Guiana”的缩写,意思是“马里帕苏拉,法属圭亚那”
- “MQA”是“Mandora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“曼多拉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MQC”是“Miquelon, St. Pierre & Miquelo”的缩写,意思是“Miquelon, St. Pierre & Miquelo”
- “MQD”是“Maquinchao, RN, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, RN, Argentina”
- “ZWI”是“Wilmington Airport, Wilmington, Delaware USA”的缩写,意思是“美国特拉华州威尔明顿威尔明顿机场”
- “DOV”是“Dombe”的缩写,意思是“多姆贝”
- solvable
- solve
- solvency
- solvent
- solvent abuse
- soma
- Somali
- Somalia
- Somalian
- somatic
- somatisation
- somatise
- somatization
- somatize
- somber
- somberly
- somberness
- sombre
- sombrely
- sombreness
- sombrero
- some
- somebody
- somebody
- someday
- 懸崖勒馬
- 懸崖峭壁
- 懸崖絕壁
- 懸帶
- 懸念
- 懸掛
- 懸掛式滑翔
- 懸掛式滑翔機
- 懸揣
- 懸案
- 懸樑刺股
- 懸殊
- 懸河
- 懸浮
- 懸浮微粒
- 懸浮物
- 懸疑
- 懸盪
- 懸空
- 懸空寺
- 懸索橋
- 懸羊頭賣狗肉
- 懸而未決
- 懸臂
- 懸賞
|