英文缩写 |
“CV”是“Cheval Vapeur”的缩写,意思是“夏威夷汽水” |
释义 |
英语缩略词“CV”经常作为“Cheval Vapeur”的缩写来使用,中文表示:“夏威夷汽水”。本文将详细介绍英语缩写词CV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CV”(“夏威夷汽水)释义 - 英文缩写词:CV
- 英文单词:Cheval Vapeur
- 缩写词中文简要解释:夏威夷汽水
- 中文拼音:xià wēi yí qì shuǐ
- 缩写词流行度:243
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Cheval Vapeur英文缩略词CV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cheval Vapeur”作为“CV”的缩写,解释为“夏威夷汽水”时的信息,以及英语缩略词CV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13611”是“Belleville, NY”的缩写,意思是“NY Belleville”
- “02043”是“Hingham, MA”的缩写,意思是“欣厄姆”
- “13610”是“Rodman, NY”的缩写,意思是“Rodman,NY”
- “02041”是“Green Harbor, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州格林港”
- “13608”是“Antwerp, NY”的缩写,意思是“NY安特卫普”
- “02040”是“Greenbush, MA”的缩写,意思是“Greenbush,马”
- “13607”是“Alexandria Bay, NY”的缩写,意思是“纽约亚历山大湾”
- “02038”是“Franklin, MA”的缩写,意思是“富兰克林”
- “13606”是“Adams Center, NY”的缩写,意思是“纽约亚当斯中心”
- “02035”是“Foxboro, MA”的缩写,意思是“福克斯伯勒”
- “13605”是“Adams, NY”的缩写,意思是“亚当斯,NY”
- “02032”是“East Walpole, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州东沃波尔”
- “13603”是“Watertown, NY”的缩写,意思是“NY沃特敦”
- “13602”是“Fort Drum, NY”的缩写,意思是“NY堡鼓”
- “02031”是“East Mansfield, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州东曼斯菲尔德”
- “13601”是“Watertown, NY”的缩写,意思是“NY沃特敦”
- “02030”是“Dover, MA”的缩写,意思是“Dover”
- “13599”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “02029”是“Providence, RI”的缩写,意思是“RI普罗维登斯”
- “13578”是“Pharsalia, NY”的缩写,意思是“NY法萨利亚”
- “02027”是“Dedham, MA”的缩写,意思是“戴德姆”
- “02026”是“Dedham, MA”的缩写,意思是“戴德姆”
- “13562”是“Hermon, NY”的缩写,意思是“赫蒙,NY”
- “13550”是“Herkimer, NY”的缩写,意思是“NY赫克默”
- “02025”是“Cohasset, MA”的缩写,意思是“科哈西特”
- -es
- ESA
- Esc
- escalate
- escalator
- escalope
- escapade
- escape
- escape artist
- escape artist
- escaped
- escapee
- escape hatch
- escape key
- escape room
- escapism
- escapist
- escapologist
- escapologist
- escapology
- escargot
- escarole
- escarpment
- eschatology
- eschew
- 分流电路
- 分流電路
- 分清
- 分灶吃饭
- 分点
- 分為
- 分爭
- 分班
- 分瓦
- 分生組織
- 分生组织
- 分產主義
- 分界線
- 分界线
- 分異
- 分當
- 分發
- 分相
- 分社
- 栈豆
- 栈车
- 栈道
- 栈阁
- 栈顶
- 栉
|