英文缩写 |
“MSTP”是“MAGTF (Marine Air-Ground Task Force) Staff Training Program”的缩写,意思是“海军陆空特遣队(MAGTF)人员培训计划” |
释义 |
英语缩略词“MSTP”经常作为“MAGTF (Marine Air-Ground Task Force) Staff Training Program”的缩写来使用,中文表示:“海军陆空特遣队(MAGTF)人员培训计划”。本文将详细介绍英语缩写词MSTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSTP”(“海军陆空特遣队(MAGTF)人员培训计划)释义 - 英文缩写词:MSTP
- 英文单词:MAGTF (Marine Air-Ground Task Force) Staff Training Program
- 缩写词中文简要解释:海军陆空特遣队(MAGTF)人员培训计划
- 中文拼音:hǎi jūn lù kōng tè qiǎn duì rén yuán péi xùn jì huà
- 缩写词流行度:8255
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为MAGTF (Marine Air-Ground Task Force) Staff Training Program英文缩略词MSTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“MAGTF (Marine Air-Ground Task Force) Staff Training Program”作为“MSTP”的缩写,解释为“海军陆空特遣队(MAGTF)人员培训计划”时的信息,以及英语缩略词MSTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “35601”是“Decatur, AL”的缩写,意思是“迪凯特,AL”
- “35594”是“Winfield, AL”的缩写,意思是“温菲尔德,AL”
- “35593”是“Vina, AL”的缩写,意思是“维娜,AL”
- “35592”是“Vernon, AL”的缩写,意思是“弗农,AL”
- “35587”是“Townley, AL”的缩写,意思是“Townley,AL”
- “35586”是“Sulligent, AL”的缩写,意思是“萨利金特,AL”
- “35585”是“Spruce Pine, AL”的缩写,意思是“云杉松,AL”
- “35584”是“Sipsey, AL”的缩写,意思是“锡普西,AL”
- “35548”是“Brilliant, AL”的缩写,意思是“辉煌的AL”
- “35546”是“Berry, AL”的缩写,意思是“Berry,AL”
- “35545”是“Belk, AL”的缩写,意思是“贝尔克,AL”
- “35544”是“Beaverton, AL”的缩写,意思是“比弗顿,AL”
- “35543”是“Bear Creek, AL”的缩写,意思是“熊溪”
- “35542”是“Bankston, AL”的缩写,意思是“AL”
- “35541”是“Arley, AL”的缩写,意思是“Arley,AL”
- “35540”是“Addison, AL”的缩写,意思是“艾迪生,AL”
- “35504”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35503”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35502”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35501”是“Jasper, AL”的缩写,意思是“蟑螂合唱团,AL”
- “35491”是“West Greene, AL”的缩写,意思是“西格林尼,AL”
- “35490”是“Vance, AL”的缩写,意思是“Vance,AL”
- “35487”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35486”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- “35485”是“Tuscaloosa, AL”的缩写,意思是“塔斯卡卢萨县,AL”
- stick with someone
- stick with something
- stick with something/someone
- sticky
- stick your neck out
- stick your nose into something
- stick your oar in
- stick your snoot in/into (something)
- stick your tongue out
- sticky rice
- sticky tape
- sticky wicket
- stiff
- stiff cheese
- stiffen
- stiffly
- stiffness
- stiff upper lip
- stiffy
- stifle
- stifling
- stiflingly
- stigma
- stigmata
- stigmatisation
- 一錢不值
- 一錢如命
- 一錯再錯
- 一鍋端
- 一鍋粥
- 一针见血
- 一钱不值
- 一钱如命
- 一锅端
- 一锅粥
- 一错再错
- 一锤子买卖
- 一锤定音
- 一長一短
- 一长一短
- 一門式
- 一門心思
- 一閃念
- 一閃而過
- 一门式
- 一门心思
- 一闪念
- 一闪而过
- 一问三不知
- 一阵
|