英文缩写 |
“ORPA”是“Operational Readiness and Performance Assurance”的缩写,意思是“作战准备和性能保证” |
释义 |
英语缩略词“ORPA”经常作为“Operational Readiness and Performance Assurance”的缩写来使用,中文表示:“作战准备和性能保证”。本文将详细介绍英语缩写词ORPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ORPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ORPA”(“作战准备和性能保证)释义 - 英文缩写词:ORPA
- 英文单词:Operational Readiness and Performance Assurance
- 缩写词中文简要解释:作战准备和性能保证
- 中文拼音:zuò zhàn zhǔn bèi hé xìng néng bǎo zhèng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Operational Readiness and Performance Assurance英文缩略词ORPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Operational Readiness and Performance Assurance”作为“ORPA”的缩写,解释为“作战准备和性能保证”时的信息,以及英语缩略词ORPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PFS”是“Penang Free School”的缩写,意思是“槟城大英义学”
- “ERDI”是“European Research and Development Institute”的缩写,意思是“欧洲研究与发展协会”
- “CTO”是“Chris Taylor Orchestra”的缩写,意思是“Chris Taylor Orchestra”
- “MOE”是“Monkeys On Extasy”的缩写,意思是“猴子在外食”
- “MIS”是“Most Important Story”的缩写,意思是“最重要的故事”
- “WNVZ”是“FM-104.5, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.5, Norfolk, Virginia”
- “WNVT”是“DT-30, Goldvein, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州戈德韦恩,DT-30”
- “WNVS”是“FM-89.3, Wesford, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-89.3, Wesford, Massachusetts”
- “WNVS”是“West Nile Virus Society”的缩写,意思是“西尼罗河病毒学会”
- “WNVN”是“TV-20, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗莱纳州罗诺克急流电视-20”
- “WNVE”是“FM-95.1, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-95.1, Rochester, New York”
- “WNVT”是“TV-53, Goldvein, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州金静脉电视-53”
- “WNVC”是“TV-56, Merrifield, Virginia”的缩写,意思是“TV-56, Merrifield, Virginia”
- “BOM”是“Back On Market”的缩写,意思是“回归市场”
- “LINC”是“Living In the Nurture of Christ”的缩写,意思是“活在基督的养育下”
- “FAC”是“Fine Arts Center”的缩写,意思是“美术中心”
- “ISCI”是“International Standard Commercial Identification”的缩写,意思是“国际标准商业标识”
- “FACTS”是“Family Aids Center For Treatment Support”的缩写,意思是“家庭艾滋病治疗支持中心”
- “MAGIC”是“Midlands Area Guide International Camp”的缩写,意思是“米德兰地区指南国际营地”
- “WNUZ”是“AM-1230, Talladega, Alabama”的缩写,意思是“AM-1230, Talladega, Alabama”
- “GT”是“Gokus Travels”的缩写,意思是“古库斯游记”
- “WNUY”是“FM-100.1, Bluffton, Indiana”的缩写,意思是“FM-100.1, Bluffton, Indiana”
- “EP”是“European Plan”的缩写,意思是“欧洲计划”
- “WCPB”是“TV-28, DT-56, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“TV-28, DT-56, Salisbury, Maryland”
- “WBOC”是“TV-16, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“TV-16, Salisbury, Maryland”
- tea party
- teapot
- tear
- tear a strip off someone
- tearaway
- teardown
- teardrop
- Teare's disease
- Teare's disease
- Teare's disease
- tearful
- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-gas
- teargas
- tear gas
- tear into someone
- tear into someone/something
- tear into something
- tear into something
- tearjerker
- tear off
- tea room
- tear/rip someone/something to shreds
- 四圍
- 四圣谛
- 四境
- 四壁萧然
- 四壁蕭然
- 四声
- 四声杜鹃
- 四处
- 四大
- 四大佛教名山
- 四大发明
- 四大名著
- 满腹经纶
- 满舵
- 满语
- 满贯
- 满足
- 满足感
- 满身
- 满身尘埃
- 满载
- 满载而归
- 满门
- 满门抄斩
- 满面
|