英文缩写 |
“DMR1”是“Detailed Mission Requirements Issue #1”的缩写,意思是“详细的任务需求问题1” |
释义 |
英语缩略词“DMR1”经常作为“Detailed Mission Requirements Issue #1”的缩写来使用,中文表示:“详细的任务需求问题1”。本文将详细介绍英语缩写词DMR1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMR1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMR1”(“详细的任务需求问题1)释义 - 英文缩写词:DMR1
- 英文单词:Detailed Mission Requirements Issue #1
- 缩写词中文简要解释:详细的任务需求问题1
- 中文拼音:xiáng xì de rèn wu xū qiú wèn tí
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Detailed Mission Requirements Issue #1英文缩略词DMR1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Detailed Mission Requirements Issue #1”作为“DMR1”的缩写,解释为“详细的任务需求问题1”时的信息,以及英语缩略词DMR1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22640”是“Huntly, VA”的缩写,意思是“VA Huntly”
- “22639”是“Hume, VA”的缩写,意思是“休姆,VA”
- “22638”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22637”是“Gore, VA”的缩写,意思是“Gore,VA”
- “LZ”是“Lake Zurich”的缩写,意思是“苏黎世湖”
- “22630”是“Front Royal, VA”的缩写,意思是“VA皇家前厅”
- “22627”是“Flint Hill, VA”的缩写,意思是“VA弗林特山”
- “22626”是“Fishers Hill, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费希尔”
- “22625”是“Cross Junction, VA”的缩写,意思是“交叉路口,VA”
- “22624”是“Clear Brook, VA”的缩写,意思是“VA清澈的小溪”
- “22623”是“Chester Gap, VA”的缩写,意思是“VA切斯特峡”
- “22622”是“Brucetown, VA”的缩写,意思是“VA布鲁斯敦”
- “22620”是“Boyce, VA”的缩写,意思是“博伊斯,VA”
- “22611”是“Berryville, VA”的缩写,意思是“VA贝里维尔”
- “PS30”是“MBB Helicopter Corporation Heliport, Chester, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州切斯特市直升机公司”
- “22610”是“Bentonville, VA”的缩写,意思是“VA本顿维尔”
- “MMBW”是“Melbourne and Metropolitan Board of Works”的缩写,意思是“墨尔本和大都会工程委员会”
- “22606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “22604”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- “22580”是“Woodford, VA”的缩写,意思是“伍德福德,VA”
- “22579”是“Wicomico Church, VA”的缩写,意思是“维科米科教堂,弗吉尼亚州”
- get knotted
- get laid
- get/lay/put your hands on someone
- get/lay/put your hands on something
- get lost!
- get lost
- get lucky
- get married
- get moving
- get/muscle in on the act
- get off
- get off
- get off
- get off
- get off on something
- get off on the right/wrong foot
- get off someone's back
- get off someone's case
- get off (something)
- get off something
- get off the ground
- get off to a good start
- get off with someone
- get off your arse
- get off your backside
- 驪姬之亂
- 驪山
- 驪黃牝牡
- 驫
- 马
- 马
- 马丁
- 马丁·路德
- 马丁·路德·金
- 马丁尼
- 马丁炉
- 马三家
- 马三立
- 马上
- 马上比武
- 马上风
- 马不停蹄
- 马丘比丘
- 马中锡
- 马云
- 马仔
- 马伯乐
- 马但
- 马俊仁
- 马克
|