英文缩写 |
“TCON”是“Trailer Container”的缩写,意思是“拖车集装箱” |
释义 |
英语缩略词“TCON”经常作为“Trailer Container”的缩写来使用,中文表示:“拖车集装箱”。本文将详细介绍英语缩写词TCON所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCON的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCON”(“拖车集装箱)释义 - 英文缩写词:TCON
- 英文单词:Trailer Container
- 缩写词中文简要解释:拖车集装箱
- 中文拼音:tuō chē jí zhuāng xiāng
- 缩写词流行度:9696
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Trailer Container英文缩略词TCON的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TCON的扩展资料-
By capturing the service level and destination zip codes embedded in a barcode, the system can also verify whether the package is being loaded into the proper trailer or air container.
通过从条形码中获取服务级别以及目的地邮政编码,新系统还能确认包裹是否被装入正确的拖车或空运集装箱。
-
The transportation paints usually are applied in the following three markets : Trailer, train and container.
交通设备涂料通常可以运用于以下三个市场:半挂车,铁路车辆及集装箱市场。
-
The slope adaptive adjustment trailer can ensure the container adjust the angle automatically due to its gravity, no matter during the process of uphill or downhill. Hence the container always in a horizontal level, and make sure the fruits will not been dropped out. 4.
自适应坡度调节的拖车,保证运输机在运输过程中不论是上坡还是下坡,货箱会因自身重力作用而自动调节角度,使得货箱处于水平状态,保证果实不下掉。
上述内容是“Trailer Container”作为“TCON”的缩写,解释为“拖车集装箱”时的信息,以及英语缩略词TCON所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DRG”是“Deering, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪林”
- “CKD”是“Crooked Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州克鲁克德河”
- “CGA”是“Craig, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州克雷格”
- “CDV”是“Cordova, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州科尔多瓦”
- “CDB”是“Cold Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加冷湾”
- “KCC”是“Coffman Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州科夫曼湾”
- “CLP”是“Clarks Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Clarks Point, Alaska USA”
- “CHP”是“Circle Hot Springs, Alaska USA”的缩写,意思是“Circle Hot Springs, Alaska USA”
- “IRC”是“Circle, Alaska USA”的缩写,意思是“Circle,美国阿拉斯加”
- “CHU”是“Chuathbaluk, Alaska USA”的缩写,意思是“Chuathbaluk, Alaska USA”
- “CZN”是“Chisana, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加奇萨那”
- “KCQ”是“Chignik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Chignik”
- “KCL”是“Chignik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Chignik”
- “VAK”是“Chevak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州切瓦克”
- “CYF”是“Chefornak, Alaska USA”的缩写,意思是“Chefornak, Alaska USA”
- “CEM”是“Central, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州中部”
- “EHM”是“Cape Newenham, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州纽南海角”
- “LUR”是“Cape Lisburne, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州里斯本角”
- “CDL”是“Candle, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州蜡烛”
- “BKC”是“Buckland, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州巴克兰”
- “KTS”是“Brevig Mission, Alaska USA”的缩写,意思是“Brevig Mission, Alaska USA”
- “BYA”是“Boundary, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州边界”
- “DOF”是“Dora Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州多拉湾”
- “GLV”是“Bolovin, Alaska USA”的缩写,意思是“波洛文,美国阿拉斯加”
- “KBC”是“Birch Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加桦树溪”
- the Creation
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- the Day of Atonement
- the Day of Judgment
- 停职
- 停職
- 停航
- 停薪留职
- 停薪留職
- 停表
- 停課
- 停课
- 停車
- 停車位
- 停車位置
- 停車場
- 停車庫
- 停車格
- 停車站
- 停車計時器
- 停车
- 停车位
- 停车位置
- 停车场
- 停车库
- 停车格
- 停车站
- 停车计时器
- 停辦
|