英文缩写 |
“SCAR”是“Supplemental Court of Appeals Administrative Rule”的缩写,意思是“上诉补充法院行政规则” |
释义 |
英语缩略词“SCAR”经常作为“Supplemental Court of Appeals Administrative Rule”的缩写来使用,中文表示:“上诉补充法院行政规则”。本文将详细介绍英语缩写词SCAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCAR”(“上诉补充法院行政规则)释义 - 英文缩写词:SCAR
- 英文单词:Supplemental Court of Appeals Administrative Rule
- 缩写词中文简要解释:上诉补充法院行政规则
- 中文拼音:shàng sù bǔ chōng fǎ yuàn xíng zhèng guī zé
- 缩写词流行度:1769
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Supplemental Court of Appeals Administrative Rule英文缩略词SCAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Supplemental Court of Appeals Administrative Rule”作为“SCAR”的缩写,解释为“上诉补充法院行政规则”时的信息,以及英语缩略词SCAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SRF”是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”的缩写,意思是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”
- “PRB”是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA”的缩写,意思是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/Paso Robles, California USA”
- “JCE”是“Oakland Convention Center Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚旧金山奥克兰直升机中心会议中心”
- “JCC”是“China Basin Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“中国盆地直升机港,美国加利福尼亚旧金山”
- “SBD”是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”的缩写,意思是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”
- “RAL”是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”的缩写,意思是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”
- “RIR”是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/ Rubidoux, California USA”的缩写,意思是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/Rubidoux, California USA”
- “O69”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “UXK”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “O88”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “ZXW”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “L52”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “WQP”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “O26”是“Lone Pine Airport, Lone Pine, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州孤松机场”
- “O20”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “VWQ”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “LCU”是“Local Currency Unit”的缩写,意思是“当地货币单位”
- “LNC”是“Languedocien: A language of France”的缩写,意思是“法国的一种语言”
- “AMS”是“Australian Measurement System”的缩写,意思是“澳大利亚测量系统”
- “ESN”是“European Shoutcast Network”的缩写,意思是“欧洲首创网络”
- “MEDEA”是“Micro Electronic Development For European Application”的缩写,意思是“欧洲应用的微电子发展”
- “SASOL”是“South African Synthetic Oil Limited”的缩写,意思是“南非合成油有限公司”
- “CORP”是“Central Ontario Regional Parliament”的缩写,意思是“安大略省中部地区议会”
- “ASB”是“Armor-Swift-Burlington”的缩写,意思是“盔甲雨燕伯灵顿”
- “2H8”是“Paulding Airport, Paulding, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州保定市保定机场”
- teaspoon
- teaspoonful
- tea strainer
- teat
- teatime
- tea towel
- teatowel
- tea tray
- tea tree
- tea tree oil
- tea trolley
- tea trolley
- teawagon
- tea wagon
- tebibyte
- tech
- techie
- techlash
- technical
- technical area
- technicality
- technically
- technical school
- technical support
- technician
- 牛隻
- 牛鞅
- 牛鞭
- 牛頓
- 牛頓
- 牛頓力學
- 牛頓米
- 牛頭
- 牛頭
- 牛頭㹴
- 牛頭不對馬嘴
- 牛頭伯勞
- 牛頭梗
- 牛頭犬
- 牛顿
- 牛顿
- 牛顿力学
- 牛顿米
- 牛飲
- 牛饮
- 牛馬
- 牛驥同槽
- 牛驥同皂
- 牛马
- 牛骥同槽
|