英文缩写 |
“MSTS”是“Multi-Source Tactical System”的缩写,意思是“多源战术系统” |
释义 |
英语缩略词“MSTS”经常作为“Multi-Source Tactical System”的缩写来使用,中文表示:“多源战术系统”。本文将详细介绍英语缩写词MSTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSTS”(“多源战术系统)释义 - 英文缩写词:MSTS
- 英文单词:Multi-Source Tactical System
- 缩写词中文简要解释:多源战术系统
- 中文拼音:duō yuán zhàn shù xì tǒng
- 缩写词流行度:15290
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Multi-Source Tactical System英文缩略词MSTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multi-Source Tactical System”作为“MSTS”的缩写,解释为“多源战术系统”时的信息,以及英语缩略词MSTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MEO”是“Dare County Regional Airport, Manteo, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗莱纳州曼托市达尔县区域机场”
- “BA”是“Brilliant Aussie”的缩写,意思是“出色的澳大利亚人”
- “MDV”是“Maryland, D.C., and Virginia”的缩写,意思是“Maryland, D.C., and Virginia”
- “MDN”是“Midland, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州米德兰”
- “MDM”是“Murray Design & Manufacturing Corporation Locomotive Works”的缩写,意思是“默里设计制造公司机车厂”
- “MBZ”是“Manitoba Zone”的缩写,意思是“马尼托巴带”
- “MBY”是“Moberly Airport, Moberly, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州莫伯里机场”
- “LZU”是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”的缩写,意思是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”
- “LYU”是“Ely, Minnesota USA”的缩写,意思是“伊利,美国明尼苏达州”
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- off-key
- off-licence
- off-licence
- off-licence
- off-limits
- offline
- off-line
- offload
- off message
- off-peak
- off-piste
- off-plan
- off-putting
- off-ramp
- off-road
- off-roll
- off-rolling
- off-sales
- off-screen
- offscreen
- off screen
- off-season
- offset
- offset lithography
- offshoot
- 胞嘧啶
- 胞子
- 胞宫
- 胞宮
- 胞波
- 胞浆
- 胞漿
- 胞藻
- 胞衣
- 胠
- 胠箧
- 胠箧者流
- 胠篋
- 胠篋者流
- 胡
- 胡
- 胡
- 胡
- 胡乐
- 胡乱
- 胡亂
- 胡人
- 胡佛
- 胡作非为
- 胡作非為
|