英文缩写 |
“MCDS”是“Mission-Critical Defense System”的缩写,意思是“关键任务防御系统” |
释义 |
英语缩略词“MCDS”经常作为“Mission-Critical Defense System”的缩写来使用,中文表示:“关键任务防御系统”。本文将详细介绍英语缩写词MCDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCDS”(“关键任务防御系统)释义 - 英文缩写词:MCDS
- 英文单词:Mission-Critical Defense System
- 缩写词中文简要解释:关键任务防御系统
- 中文拼音:guān jiàn rèn wu fáng yù xì tǒng
- 缩写词流行度:22981
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Mission-Critical Defense System英文缩略词MCDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mission-Critical Defense System”作为“MCDS”的缩写,解释为“关键任务防御系统”时的信息,以及英语缩略词MCDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- “OWNR”是“Washington, Navigation and Railway Company”的缩写,意思是“华盛顿导航和铁路公司”
- “UNV”是“University Park Airport, State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州州立学院大学公园机场”
- “D48”是“Dundee Flying Club Airport, Dundee, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约邓迪邓迪飞行俱乐部机场”
- “ULW”是“Elmira VOR (VHF Omni-Range navigational station)/ DME, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“ELMIRA VOR(甚高频全域导航站)/DME,ELMIRA,美国纽约”
- “4N2”是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”的缩写,意思是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”
- “ULJ”是“Upsala- Lenna Jernveg”的缩写,意思是“乌帕拉-莱娜·杰恩维格”
- “OYK”是“Oiapoque, AP, Brazil”的缩写,意思是“Oiapoque,美联社,巴西”
- “OYL”是“Moyale, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚莫亚莱”
- “OZA”是“Ozona, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州奥佐纳”
- “OZC”是“Ozamis City, Philippines”的缩写,意思是“Ozamis City, Philippines”
- “PAI”是“Pailin, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨,佩林”
- “PAB”是“Bilaspur, India”的缩写,意思是“印度Bilaspur”
- “PAF”是“Pakuba, Uganda”的缩写,意思是“Pakuba,乌干达”
- “PAG”是“Pagadian, Philippines”的缩写,意思是“Pagadian, Philippines”
- rip into sb
- rip into sb/sth
- rip into sth
- undignified
- undiluted
- undiminished
- undiplomatic
- undiplomatically
- undisclosed
- undisguised
- undisputable
- undisputed
- undisturbed
- undivided
- undo
- undocumented
- undogmatic
- undoing
- undone
- undoubted
- undreamed of
- undreamt of
- undress
- undressed
- undress someone with your eyes
- 石咀山
- 石咀山区
- 石咀山區
- 石咀山市
- 石嘴山
- 石嘴山区
- 石嘴山區
- 石嘴山市
- 石器
- 石器时代
- 石器時代
- 石块
- 石城
- 石城县
- 石城縣
- 石塊
- 石墨
- 石墨气冷堆
- 石墨氣冷堆
- 石墨烯
- 石墨碳
- 石头
- 石头、剪子、布
- 石头火锅
- 石头记
|