英文缩写 |
“TCDIS”是“Transportation Coordination Deployment Information System”的缩写,意思是“交通协调部署信息系统” |
释义 |
英语缩略词“TCDIS”经常作为“Transportation Coordination Deployment Information System”的缩写来使用,中文表示:“交通协调部署信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词TCDIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCDIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCDIS”(“交通协调部署信息系统)释义 - 英文缩写词:TCDIS
- 英文单词:Transportation Coordination Deployment Information System
- 缩写词中文简要解释:交通协调部署信息系统
- 中文拼音:jiāo tōng xié tiáo bù shǔ xìn xī xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Transportation Coordination Deployment Information System英文缩略词TCDIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transportation Coordination Deployment Information System”作为“TCDIS”的缩写,解释为“交通协调部署信息系统”时的信息,以及英语缩略词TCDIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FBO”是“Faith Based Organization”的缩写,意思是“信仰型组织”
- “L”是“Learn”的缩写,意思是“学习”
- “KYT”是“Kirtland Youth Theatre”的缩写,意思是“科特兰青年剧院”
- “ACR”是“Alvah C. Roebuck (of Sears, Roebuck, and Company)”的缩写,意思是“阿尔瓦克·罗巴克(西尔斯,Roebuck和公司)”
- “TITAN”是“Teaching Integrity, Tolerance, and Non-violence”的缩写,意思是“教导正直、宽容和非暴力”
- “MAG”是“Multi Age Grade”的缩写,意思是“多龄级”
- “KTC”是“Keep The Commandments”的缩写,意思是“遵守戒律”
- “KSR”是“Knowledge and Social Responsibility”的缩写,意思是“知识与社会责任”
- “KRC”是“King Reigns Christ”的缩写,意思是“国王统治基督”
- “KRA”是“Kempsville Recreation Association”的缩写,意思是“Kempsville Recreation Association”
- “STOP”是“Sequential Thematic Organization of Publications”的缩写,意思是“出版物顺序专题组织”
- “WDJN”是“FM-93.3, Anniston, Alabama”的缩写,意思是“FM-93.3, Anniston, Alabama”
- “HOMES”是“Housing Organisations Mobility And Exchange Scheme”的缩写,意思是“住房组织流动和交换计划”
- “CHANGE”是“Choosing Healthy Activity and Nutrition Goals Everyday”的缩写,意思是“每天选择健康活动和营养目标”
- “WRJW”是“AM-1320, Picayune, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1320, Picayune, Mississippi”
- “WRJZ”是“AM-620, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-620, Knoxville, Tennessee”
- “EMT”是“Educational Management Team”的缩写,意思是“教育管理团队”
- “WZHF”是“AM-1390, Arlington, Virginia”的缩写,意思是“AM-1390, Arlington, Virginia”
- “KQ”是“Knowledge Quotient”的缩写,意思是“知识商数”
- “KPG”是“Kensington Park Gardens”的缩写,意思是“Kensington Park Gardens”
- “WRJL”是“FM-99.9, Eva, Alabama”的缩写,意思是“FM-99.9,伊娃,阿拉巴马州”
- “KOM”是“Kids On Mission”的缩写,意思是“任务中的孩子”
- “KOG”是“Kobita O Gaan, Bengali musician”的缩写,意思是“Kobita O Gaan, Bengali musician”
- “KOD”是“Knowledge On Demand”的缩写,意思是“随需应变的知识”
- “KOB”是“Kids On the Block”的缩写,意思是“街区里的孩子们”
- corona
- coronal
- coronary
- coronary bypass surgery
- coronary thrombosis
- coronation
- coronavirus
- coroner
- coronet
- coronoid
- Corp.
- Corp.
- corpora
- -ance
- ancestor
- ancestral
- ancestry
- anchor
- anchorage
- anchor baby
- anchorite
- anchorman
- anchorwoman
- anchovy
- ancien régime
- 超前瞄準
- 超升
- 超卖
- 超博士
- 超友誼關係
- 超友谊关系
- 超售
- 超商
- 超基性岩
- 超声
- 超声扫描
- 超声波
- 超声波检查
- 超媒体
- 超媒體
- 超对称
- 超导
- 超导体
- 超导电
- 超导电体
- 超导电性
- 超對稱
- 超導
- 超導電
- 超導電性
|