英文缩写 |
“RV”是“Reentry Vehicle”的缩写,意思是“再入飞行器” |
释义 |
英语缩略词“RV”经常作为“Reentry Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“再入飞行器”。本文将详细介绍英语缩写词RV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RV”(“再入飞行器)释义 - 英文缩写词:RV
- 英文单词:Reentry Vehicle
- 缩写词中文简要解释:再入飞行器
- 中文拼音:zài rù fēi xíng qì
- 缩写词流行度:214
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Reentry Vehicle英文缩略词RV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RV的扩展资料-
A novel three-dimensional ( 3D ) guidance law is proposed for a reentry vehicle with impact angle constraints.
针对再入飞行器(RV)带碰撞角约束的末端导引问题,设计了一种新型三维制导律。
-
Finally, the tracking of the guided angle command for a nominal trajectory of a reentry vehicle is simulated as an example.
本文最后以一再入飞行器(RV)为例,对标称轨道制导指令角的跟踪进行了仿真。
-
The guidance method satisfies terminal angular constraint as reentry vehicle hitting target, but also ensures minimum loss of maneuvering velocity for reentry vehicle.
该方法利用最优控制理论的思想方法,不仅使飞行器命中目标时满足了终端角度约束的条件,而且保证了再入飞行器(RV)机动速度损失最小。
-
Schematic Research on Automatic Antenna Impedance Matching System for Reentry Vehicle(RV) and Design of Reflectometer
再入飞行器(RV)天线自动阻抗匹配系统的方案研究及其反射计的设计
-
Firstly, the state variables of the reentry vehicle are decomposed into two sub-systems of different time scales using the singular perturbation theory.
首先,利用奇异摄动理论对再入飞行器(RV)状态变量进行两个时间尺度的划分,将系统状态方程分解成两个低维子系统。
上述内容是“Reentry Vehicle”作为“RV”的缩写,解释为“再入飞行器”时的信息,以及英语缩略词RV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMTP”是“Tapachula International, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉国际公司”
- “MMTO”是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”的缩写,意思是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”
- “MMTN”是“Tamuin, Mexico”的缩写,意思是“Tamuin,墨西哥”
- “MMTM”是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”的缩写,意思是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”
- “MMTJ”是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”的缩写,意思是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”
- “MMTG”是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”
- “MMTC”是“Torreon International, Mexico”的缩写,意思是“Torreon International, Mexico”
- “MMTB”是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”
- “MMTA”是“Tlaxcala, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特拉斯卡拉”
- “MMSP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “MMSM”是“Santa Lucai, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣卢凯”
- “MMSF”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “MMSD”是“San Jose del Cabo, Mexico”的缩写,意思是“San Jose del Cabo, Mexico”
- “MMRX”是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”的缩写,意思是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”
- “MMQT”是“Queretaro, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Queretaro”
- “MMPS”是“Puerto Escondido, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Escondido, Mexico”
- “MMPR”是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”
- “MMPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “MMPG”是“Piedras Negras International, Mexico”的缩写,意思是“Piedras Negras International, Mexico”
- “MMPE”是“Punta Penasco, Mexico”的缩写,意思是“Punta Penasco, Mexico”
- “MMPC”是“Pachuca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥帕丘卡”
- “MMPB”是“Puebla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥普埃布拉”
- “MMPA”是“Poza Rico, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥波扎里科”
- “MMOX”是“Oaxaca-Xoxocotlan, Mexico”的缩写,意思是“Oaxaca-Xoxocotlan, Mexico”
- “MMNU”是“Nautla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥瑙特拉”
- unrelated
- unrelenting
- unrelentingly
- unreliable
- unrelieved
- unrelievedly
- unremarkable
- unremitting
- unremittingly
- unrepeatable
- unrepentant
- unrepresentative
- unrequited
- unreserved
- unresolved
- unresponsive
- unrest
- unrestrained
- unrestricted
- unripe
- unrivaled
- unrivalled
- unroll
- unromantic
- unruffled
- 上街區
- 上衣
- 上衫
- 上装
- 上裝
- 上西天
- 上覆
- 上訪
- 上訴
- 上訴法院
- 上課
- 上調
- 上諭
- 上證
- 上證綜合指數
- 上議院
- 上议院
- 上访
- 上证
- 上证综合指数
- 上诉
- 上诉法院
- 上课
- 上调
- 上谕
|