英文缩写 |
“ETR”是“Embedded Training Requirements”的缩写,意思是“嵌入式培训要求” |
释义 |
英语缩略词“ETR”经常作为“Embedded Training Requirements”的缩写来使用,中文表示:“嵌入式培训要求”。本文将详细介绍英语缩写词ETR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETR”(“嵌入式培训要求)释义 - 英文缩写词:ETR
- 英文单词:Embedded Training Requirements
- 缩写词中文简要解释:嵌入式培训要求
- 中文拼音:qiàn rù shì péi xùn yāo qiú
- 缩写词流行度:5933
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Embedded Training Requirements英文缩略词ETR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Embedded Training Requirements”作为“ETR”的缩写,解释为“嵌入式培训要求”时的信息,以及英语缩略词ETR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOSB”是“FM-91.1, Marion, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1,马里恩,俄亥俄州”
- “WOS”是“World Of Smiles”的缩写,意思是“微笑世界”
- “WOS”是“Washington Ornithological Society”的缩写,意思是“华盛顿鸟类学会”
- “WBLD”是“FM-89.3, West Bloomfield Schools, Orchard Lake, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3,密歇根州果园湖西布卢姆菲尔德学校”
- “WCSY”是“FM-98.3, South Haven, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.3, South Haven, Michigan”
- “SSPA”是“Spirit Society of Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州精神协会”
- “WFAT”是“FM-96.5, Portage, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.5, Portage, Michigan”
- “WORW”是“Wolves Of Rippleing Waters”的缩写,意思是“波涛汹涌的群狼”
- “WGRF”是“FM-91.9, Rockford, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Rockford, Michigan”
- “WUOM”是“FM-91.7, University Of Michigan, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.7, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan”
- “WDOW”是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”的缩写,意思是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”
- “WCSR”是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”
- “WCSR”是“World Class Sex Rhymes”的缩写,意思是“世界级的性韵”
- “WCCW”是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”
- “WORW”是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”
- “WORT”是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- Munich
- municipal
- municipality
- munificence
- munificent
- munitions
- Munro
- Munro-bagging
- muntjac
- muon
- muppet
- mural
- murder
- murderer
- murderess
- murderous
- murk
- murky
- murky/uncharted waters
- murky waters
- murmur
- murmuration
- Murphy's law
- muscle
- muscle-bound
- 一次总付
- 一次方程
- 一次方程式
- 一次生,两次熟
- 一次生,兩次熟
- 一次總付
- 一步一个脚印
- 一步一個腳印
- 一步一趋
- 一步一趨
- 一步到位
- 一步登天
- 一步裙
- 一毛不拔
- 一气
- 一气之下
- 一气呵成
- 一氣
- 一氣之下
- 一氣呵成
- 一氧化二氮
- 一氧化氮
- 一氧化碳
- 一水儿
- 一水兒
|